置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

星光詠嘆調 ~向着幸福的永恆~

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
星辰戀曲的白色永恆logo2.png
「今天也懷着春天即將來訪的預感,仰望着冬天的回憶。」
萌娘百科歡迎您來到 FAVORITE 作品《星辰戀曲的白色永恆》系列條目~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
星光詠嘆調 ~向着幸福的永恆~
ASTRAL ARIA封面

ASTRAL ARIA 封面.jpg

OST PLUS封面

星辰戀曲的白色永恆OST封面.jpg

ETERNAL BEST封面

星辰戀曲的白色永恆ETERNAL BEST.jpg

演唱 桃園にな
小鳥居夕花
桐谷華
卯衣
鈴谷麻耶
桃山いおん
填詞 永原さくら
作曲
編曲
時長 5:03(合唱版)
5:11(feat.新田惠海)
收錄專輯
《ASTRAL ARIA》[1]
《ETERNAL BEST》[2]
ようこそ 幸せな永遠へと
歡迎來到 我們幸福的永恆

星光詠嘆調Astral Aria ~向着幸福的永恆~》(日語:アストラル アリア 〜しあわせな永遠へと〜)是遊戲《星辰戀曲的白色永恆》的角色歌,由雪雪(cv.桃園にな)、橘落葉(cv.小鳥居夕花)、夕凪一夏(cv.桐谷華)、螢鈴音(cv.卯衣)、科羅娜(cv.鈴谷麻耶)、水之瀨琴里(cv.桃山いおん)演唱。

簡介

歌曲作為《星辰戀曲的白色永恆》的角色歌,沒有在遊戲中出現,另外收錄於遊戲相關專輯中:

  • 原版由遊戲的女主角們合唱,收錄於《ASTRAL ARIA》[1]和《星辰戀曲的白色永恆 -ETERNAL BEST-》[2]
  • 新田惠海獨唱的版本,收錄於《星辰戀曲的白色永恆OST PLUS》[3]和《星辰戀曲的白色永恆 -ETERNAL BEST-》[2]

另有純音樂版用於遊戲的背景音樂,收錄於《星辰戀曲的白色永恆OST PLUS》[3]

歌曲

合唱版

feat.新田惠海

純音樂版

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

ASTRAL ARIA BK 6.jpg

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あわ冬桜ふゆざくら りんみち
微薄的冬之櫻花 於路邊凜然綻放
たったひとつかげ
孤單的影子映在道路之上
夢見ゆめみ瞬間ときなか
這是我夢中所見的瞬間
なら足跡あしあとひかりそそ
在二人並列的足跡旁 光芒傾注而下
ほらさがつづけた
那份光芒 最終化作了
ぬくもりにわるよ
我一直在找尋的溫暖
テレスコープをのぞけば
從望遠鏡中望去
みんなの未来みらいえるかな
能看到大家的未來嗎
かすみいろの そらなら
讓我們朝向霞色的天空
みみましたて かんじてみよう
淨耳聆聽 用心感受
こえるよ
聽到了喲
かさなるよ
那交織起來的
はるかな ほしうた
來自遙遠星球的歌聲
おなじ場所ばしょじゃなくていい
即使不再是相同的場所
おなじリズムでいよう
也要以相同的旋律依偎而存
こごえても
即使寒冷不已
かさねるよ
也要將
ちいさな こののひら
小小的手心 彼此交疊
キミがいてよかった
有你便已經足夠
ようこそ しあわせな永遠とわへと
歡迎來到我們幸福的永恆
つづ物語ものがたり 笑顔えがおむかえる
用笑容來迎接不斷前行的故事
たったひとつのこた
因為你為我找到了
つけてくれたから
那唯一的答案
とおはなれても あの星座せいざのように
即使相隔萬里 也要如那星座一般
ほらきらめきえば
只要像那樣彼此閃爍不息
いつもつながってる
心定將緊密相連
ホロスコープもらない
我正等待着
わたし勇気ゆうきってた
自己那份連佔星術都無從預言的勇氣
白銀はくぎんかべだって
即使那是座白銀的牆壁
こころまして えてみせる
我也定用真誠的心去跨越它
こえるよ
聽到了喲
かさなるよ
那交織起來的
たしかな キミのうた
你真切實在的歌謠
すきなメロディーのままで
依然是我們喜愛的旋律
すきなひとうたおう
與我最愛的人一同歌唱
こごえても
即使嚴寒不已
かさねるよ
我們彼此的愛的思念
おおきな このおもいを
仍將互相交織
ここにいてよかった
能在這裏真好
ようこそ しあわせな永遠とわへと
歡迎來到我們幸福的永恆
テレスコープのさきから
在望遠鏡望的前方
みんなのきずなんでる
眾人的牽絆正呼喚着我們
こわくても ひとりじゃない
即使恐懼 我們也不是孤單一人
みみまして してこう
淨耳聆聽 邁出奔馳的步伐吧
こえるよ
聽到了喲
かさなるよ
我們的聲音彼此交織
はるかな ほしうた
那是來自遙遠星球的歌聲
おなじ場所ばしょじゃなくていい
即使我們相隔兩地
おなじリズムでいよう
也要以相同的旋律依偎而存
こごえても
即使寒冷不已
かさねるよ
也要將
ちいさな こののひら
小小的手心 彼此交疊
キミがいてよかった
有你在真是太好了
ようこそ しあわせな永遠とわへと
歡迎來到我們幸福的永恆
こえるよ
聽到了喲
かさなるよ
我們的聲音彼此交織
たしかな キミのうた
那是你真切實在的歌謠
すきなメロディーのままで
依然是我們喜愛的旋律
すきなひとうたおう
與我最愛的人一起歌唱
こごえても
即使嚴寒不已
かさねるよ
我們彼此的愛的思念
おおきな このおもいを
仍將互相交織
ここにいてよかった
能在這裏真好
ようこそ しあわせな永遠とわへと
歡迎來到我們幸福的永恆

註釋及外部連結

  1. 1.0 1.1 全名《アストラエアの白き永遠 オリジナルボーカルアルバム「AstralAria」》,為遊戲本篇的Vocal Album。
  2. 2.0 2.1 2.2 全名《アストラエアの白き永遠 -ETERNAL BEST-》,為遊戲本篇和Fan Disc的Vocal合輯。
  3. 3.0 3.1 全名《アストラエアの白き永遠 オリジナルサウンドトラックプラス 》,為遊戲本篇OST。
  • 歌詞翻譯來自網易雲音樂用戶加帕里幸運獸,有修改