八月之风
跳到导航
跳到搜索
君 に聴 いてほしくて 作 り上 げた旋律 言葉 を乗 せる度 に 色 を変 えてしまうけど変 わること 変 わらないこと どっちが偉 いかなんて誰 にも分 からないから 僕 はこのままがいい遠 ざかってゆく いくつもの景色 を小 さな瞳 の奥 に 焼 きつけてゆく流 れ出 したメロディー 繋 いだ僕 らのその手 を包 み込 む八 月 の風 響 き合 って君 と眺 めていたい自分 に言 い訳 して 心 を誤魔化 しては要 らないモノばかりを いつも抱 えてきたけど誰 かが作 り上 げた どんな物語 より目 の前 にある今 が とても綺麗 に見 えた見失 っていた 足元 にあったもの小 さなその息吹 から 聞 こえてきた 確 かな愛 の歌 流 れ出 したメロディー 柔 らかな鼓動 になって君 の声 を届 けてよ いつか未来 の僕 らに流 れ出 したメロディー 繋 いだ僕 らのその手 を包 み込 む八 月 の風 響 き合 って君 と眺 めていたい君 と過 ごしてゆく君 に聴 いてほしくて 作 り上 げた旋律
Illustration by モゲラッタ |
歌曲名称 |
八月の風 八月之风 |
于2012年8月31日(niconico),2012年9月2日(YouTube)投稿 ,再生数为 -- (niconico), -- (YouTube) |
演唱 |
GUMI |
P主 |
40mP |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《八月の風》是40mP于2012年8月31日投稿至niconico,2012年9月2日投稿至YouTube的VOCALOID歌曲,由GUMI演唱。本曲于niconico投稿于当日23时59分,即8月的最后一分钟。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
想要让你听到 我所作的旋律
尽管每当旋律乘着话语之时 你的表情也会有所改变
变更的事物 不变的事物 哪一样更伟大之类的
正因为谁都不清楚 我就继续这样就好了
将无数 逐渐远去的景色
烙印在 那双细小的眼睛的深处
流出的旋律 将我们的这双手连系起来
围绕在八月的风之中 共呜起来
まだ見 えない世界 を 待 ち焦 がれるでも 憂 うでもなく
尽管焦急的等待 未知的世界 却也毫不感到忧虑
想要与你一起远眺未来
为自己找借口 掩饰自己的内心
即使是在不知不觉之间 将全是不必要的事物背负起来
比起某人所写的 怎么样的故事
近在眼前的此刻 显得更加的美丽
失去了 就在身旁的事物
从那微小的吐息 听到了 确切的爱之歌
流出的旋律 变成了温柔的心跳
将你的声音传开去吧 对有朝一天未来的我们
流出的旋律 将我们的这双手连系起来
围绕在八月的风之中 共呜起来
もう見 えない世界 を 懐 かしがるでも 悔 やむでもなく
尽管怀念起 已经再也无法目睹的世界 却也毫不感到后悔
想要与你一起回顾过去
与你一起共度余生
想要让你听到 我所作的旋律
いつまでもこの場所 で 君 と奏 でられたら
假如能永远的在此处 与你一起共奏的话
|
注释
- ↑ 翻译转自VOCALOID中文歌词wiki。