<span lang="ja">カルディア</span>
(重定向自Caldia)
跳到导航
跳到搜索
Illustration by 沼田ゾンビ |
歌曲名称 |
カルディア Kardia |
于2023年03月08日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
ユリイ・カノン |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 今も刻む鼓動は慥か、
如今那细碎鼓动仍在运存吗 |
” |
——ユリイ・カノン投稿文 |
《カルディア》(Kardia)是ユリイ・カノン于2023年03月08日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日语原创歌曲,由GUMI演唱。
曲名“カルディア”即希腊语“καρδιά”,拉丁化为kardia,意为心脏。
歌曲
作词 作编曲 |
ユリイ・カノン |
母带 混音 |
じゅんぺ |
曲绘 | 沼田ゾンビ |
PV | Cymo |
演唱 | GUMI |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:蕾菲娅_Refia[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
花詞は無垢と純と才能
花语为无垢与纯与才能
んなことそりゃそれは言ってないが
诸如此类繁杂话语可未曾言说
人は何かしら意を問うの
人类知晓何意又是否问询
だから知りたい
所以渴求参透
君の価値や美学を
你的价值与美学所有
一つだって解りゃしないわ
一物仅仅 都不曾明晰啊
二つ無いものにも成れなくて
二者全无 连虚无之物也无法成为
待って言わないで正解
等等都无从倾吐的正解
ほら苦吟も無駄になるじゃない
看吧 就连苦吟也无济于事对吧
嘘も虚像も嫌になるけど
尽然谎与虚像也变得厌烦
種も仕掛けも無くちゃつまんなくない?
如若种子与半成品都失去岂不无聊至极?
ならばまだまだ
那么就仍是仍是
幻想夢想に空に成るまで行ってみようぜ
幻想与梦想 全部成空之前 去实施个透顶呗
一切の才も咲かさないままなんて死同然
所有才能都 维持于无法绽放 那与死又何异
世界の解を明かしたい
便明示这世界之答案吧
あなたが描く物語が愛に満ちると願うばかりだ
那由你描绘的物语 对爱之乞愿满溢尽透
なあ、ここを埋めるものは何か
喂、深埋于此处的又是何物
何度殺しても蘇るカルディア?
不尽弑杀后仍将苏醒吗Caldia?
合言葉は心の臓と愛憎
言语应和为心之脏器与爱憎
今もまだずっと悔いてるんだ
事到如今仍始终追悔莫及
死を求めて息を止めた
求死而使呼吸中断供给
どこで間違えたと過去を呪うだけ
叨念着究竟何处生错 过去尽成诅咒
分からないかな
真是无法明了啊
有象無象の駄駄羅遊びなあんたの思想じゃあ
无能之辈的狂欢中 并未参透分毫你的思想表达
足んないよ何も
无法满足啊一切都
底がない故に
欲望无底故已
ならばまだまだ
那么就仍是仍是
幻想夢想に空に成るまで行ってみようぜ
幻想与梦想 全部成空之前 去实施个透顶呗
一切の才も咲かさないままなんて死同然
所有才能都 维持于无法绽放 那与死又何异
本当はとうに失くして?
实际上早就尽数失去了?
あなたを書く言葉達は思うだけでは届かないな
你所书写的那些言语都 若只存于思想便无法传达
今も刻む鼓動は慥か、
如今那细碎鼓动仍在运存吗
誰かの為にと願ったものじゃないか
难道不只是些为了谁而诞生的痴愿吗
生きる意味を響かせろカルディア
让活下去的意义响彻吧Caldia
|
|