绝望之花
(重定向自絶望の花)
跳到导航
跳到搜索
絶望の花 | ||||
演唱 | 22/7 | |||
作词 | 秋元康 | |||
作曲 | 中谷あつこ | |||
时长 | 5:10 | |||
收录专辑 | ||||
《理解者》 | ||||
《理解者》收录曲 | ||||
|
絶望の花(绝望之花)是日本数字女性偶像团体22/7的歌曲。歌词由秋元康撰写,作曲由中谷あつこ负责。
和希望之花没有任何关系……
简介
至今除了振付映像外 没有发布任何live影像天城超涩的扭腰不存在,差评
影像
宽屏模式显示视频
歌曲
- 纯音频版
歌词
应援色分段若看不清,可将光标移至歌词旁查看注释(移动版可点击日文歌词查看注释)
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
作詞:秋元康 作曲:中谷あつこ
中文翻譯:227中文应援站[1]
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
どこからか響 く世界 が終 わる鐘 は
不知从何处传来的 世界终末的钟声
并不是想象中的音色 而是如风吹过一般的短暂声音
人们没有哭喊
他们闭目朝天 悄声坐下
并不是还有未了之事 也不是还有未完之梦
ここで針 が止 まっても 構 わない Ah
就算时针在此刻停止 也已无妨 Ah
绝望如未开之花 紧锁着心房
连花瓣也都交闭在一起
即使被北风呼吹 或是遭风雨拍打
现存之命 也已在感恩至今的一切
绝望如未开之花 依旧含苞待放
一言不发 无动于衷
不寻求同情 亦不诱求怜悯
毅然挺立已是幸福
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
待到天空被染上夕色之时
SFみたいに崩壊 しない 世界 から何 が消 えてくのか?
并不会如SF中一样崩坏的这世界上 会有什么消失呢?
しばらくはそれがわからなかったけど
虽然暂时无法知晓
やがて辺 りから暗 くなって すべて見 えなくなった
夜幕也终于在周围落下 一切变得无法看清
反正也没有想要永远注视的事物 最重要的也已在记忆之中
即使被囚禁在黑暗之中 我也无悔 Ah
希望正是那道光 那道照亮前方的光
如果看不见 便会感到恐惧
去过度解读静寂的话 就算是只有一点声响
いつか聞 いた“物 の怪 ”を不意 に思 い出 す
也会回想起过去所听见过的“物怪”
希望正是那道光 现在已能理解一切
そこに行 けば謎 も解 けるはず
只要前行 就理应能解开谜底
わからないことはわからず 知 らぬことは知 らぬまま
不理解的仍然无法理解 不知晓的依旧无法知晓
能够活着 也许本身就已是幸福
この世界 が終 わって (今 )
这世界迎来终末时(现在)
也意味着有什么要开始了吗?(谁知道呢)
曾感到幸福的那些往日
就在黑暗中互相倾诉吧
绝望如未开之花 紧锁着心房
连花瓣也都交闭在一起
即使被北风呼吹 或是遭风雨拍打
现存之命 也已在感恩至今的一切
绝望如未开之花 依旧含苞待放
一言不发 无动于衷
不寻求同情 也不诱求怜悯
毅然挺立已是幸福
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
|