置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

绝望之花

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
(重定向自絶望の花
跳到导航 跳到搜索
227-logo.svg
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆よいしょ
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
絶望の花
收录专辑 Type-A

三單A盤

收录专辑 Type-B

三單B盤

收录专辑 通常盘

三單通常盤

演唱 22/7
作词 秋元康
作曲 中谷あつこ
时长 5:10
收录专辑
理解者
理解者》收录曲
理解者 絶望の花 韋駄天娘

絶望の花(绝望之花)是日本数字女性偶像团体22/7的歌曲。歌词由秋元康撰写,作曲由中谷あつこ负责。

希望之花没有任何关系……

简介

  • 本曲收录于2018年8月22日22/7发布的第三张单曲专辑理解者中,为各版本共通曲目。
  • 本曲為8人演唱曲目。

至今除了振付映像外 没有发布任何live影像天城超涩的扭腰不存在,差评

影像

宽屏模式显示视频

歌曲

纯音频版

歌词

应援色分段若看不清,可将光标移至歌词旁查看注释(移动版可点击日文歌词查看注释)

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 美羽 妮可露 绚香 樱 丽华 茜 都 纯 合唱

作詞:秋元康 作曲:中谷あつこ
中文翻譯:227中文应援站[1]
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
どこからかひび世界せかいわるかね
不知从何处传来的 世界终末的钟声
想像そうぞうしていた音色ねいろではなくて けるかぜはかなおと
并不是想象中的音色 而是如风吹过一般的短暂声音
人々ひとびとなにさけんだりせず
人们没有哭喊
そら見上みあげてはまぶたじて そっとこしろした
他们闭目朝天 悄声坐下
なにかやりのこしたわけじゃなくて 志半こころざしなかばのゆめもなく
并不是还有未了之事 也不是还有未完之梦
ここではりまっても かまわない Ah
就算时针在此刻停止 也已无妨 Ah
絶望ぜつぼうとはかないはな こころざしたまま
绝望如未开之花 紧锁着心房
はなびらさえつつんでいる
连花瓣也都交闭在一起
北風きたかぜかれようとも あめたれようとも
即使被北风呼吹 或是遭风雨拍打
いまいのち 今日きょうまでのこと感謝かんしゃしている
现存之命 也已在感恩至今的一切
絶望ぜつぼうとはかないはな ずっとつぼみのまま
绝望如未开之花 依旧含苞待放
なにわずたたずんでいる
一言不发 无动于衷
同情どうじょうこうともせず あわれみもさそわずに
不寻求同情 亦不诱求怜悯
毅然きぜんとしてるのはしあわせだったから
毅然挺立已是幸福
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
夕焼ゆうやけにそらがいつしかまるころには
待到天空被染上夕色之时
SFみたいに崩壊ほうかいしない 世界せかいからなにえてくのか?
并不会如SF中一样崩坏的这世界上 会有什么消失呢?
しばらくはそれがわからなかったけど
虽然暂时无法知晓
やがてあたりからくらくなって すべてえなくなった
夜幕也终于在周围落下 一切变得无法看清
永遠えいえんたいものなどなかったし 大切たいせつなものは記憶きおくなか
反正也没有想要永远注视的事物 最重要的也已在记忆之中
やみざされようとも いはない Ah
即使被囚禁在黑暗之中 我也无悔 Ah
希望きぼうはそうひかりのこと さきらすものだ
希望正是那道光 那道照亮前方的光
えなければ恐怖きょうふかんじる
如果看不见 便会感到恐惧
静寂せいじゃくふかみしては ただの物音ものおとさえも
去过度解读静寂的话 就算是只有一点声响
いつかいた“のけ”を不意ふいおも
也会回想起过去所听见过的“物怪”
希望きぼうはそうひかりのこと すべて理解りかいできる
希望正是那道光 现在已能理解一切
そこにけばなぞけるはず
只要前行 就理应能解开谜底
わからないことはわからず らぬことはらぬまま
不理解的仍然无法理解 不知晓的依旧无法知晓
きていられるのもしあわせかもしれない
能够活着 也许本身就已是幸福
この世界せかいわって (いま)
这世界迎来终末时(现在)
なにはじまるとうのか?(さあ)
也意味着有什么要开始了吗?(谁知道呢)
しあわせだったそのひび々を
曾感到幸福的那些往日
暗闇くらやみなかかたおう
就在黑暗中互相倾诉吧
絶望ぜつぼうとはかないはな こころざしたまま
绝望如未开之花 紧锁着心房
はなびらさえつつんでいる
连花瓣也都交闭在一起
北風きたかぜかれようとも あめたれようとも
即使被北风呼吹 或是遭风雨拍打
いまいのち 今日きょうまでのこと感謝かんしゃしている
现存之命 也已在感恩至今的一切
絶望ぜつぼうとはかないはな ずっとつぼみのまま
绝望如未开之花 依旧含苞待放
なにわずたたずんでいる
一言不发 无动于衷
同情どうじょうこうともせず あわれみもさそわずに
不寻求同情 也不诱求怜悯
毅然きぜんとしてるのはしあわせだったから
毅然挺立已是幸福
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW WOW...


注释与外部链接

  1. 中译来源:227中文应援站B站微博