狼獾(命令与征服3)
跳到导航
跳到搜索
狼獾 | |
所属方 | GDI |
可用阵营 | |
单位定位 | 反步兵侦察机甲 |
主动技能 | 呼叫运输 |
可用升级 | 穿甲弹 |
狼獾Mk.II(Wolverine Mk.II)是GDI子派系钢爪在第三次泰伯利亚战争期间使用的反人员侦察机甲。
单位简介
狼獾Mk.I反人员机甲在第二次泰伯利亚战争期间服役,直到20世纪30年代末,它仍然存在于战场上。它的移动速度快,装甲轻,可以被认为是GDI现在投入使用的重装机兵和重装奇袭兵的前身,是一种高效的侦察单位和对付Nod狂热者大军的有效解决方案。
狼獾Mk.II是由钢爪作为初代狼獾的后继者开发的,它最早出现在2034年,由驻扎在澳大利亚的钢爪部队使用。
单位介绍
狼獾是一种轻型载具,可以有效杀伤步兵单位。
特殊能力
可用升级
穿甲弹 | ||||
---|---|---|---|---|
升级来源 | 指挥所 | 阵营限制 | ||
成本 | 2000 | 升级时间 | 1:00 | |
升级效果 | 使单发伤害从28提升至56。 |
单位数据
狼獾 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
生产设施 | GDI重工厂 | 科技需求 | 无 | 成本 | 900 | 生产时间 | 0:09 | ||
生命值 | 2000 | 速度 | 72 | 视野 | 500/450 | 碾压等级 | 0/2 |
伤害 | 28 | 攻击次数 | 2×4 | 伤害类型 | 枪弹 | 目标选取 | 对地 | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
准备时间 | / | 攻击间隔 | 0.13s | 装填时间 | 0.27s | 射程 | 250 | 杀伤半径 | / |
散布 | / | 压制范围 | 25 | 压制强度 | 25 | 压制时间 | 2s |
护甲修正 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
穿甲 | 100% | 火箭 | 75% | 榴弹 | 75% | 枪弹 | 50% | 狙击 | 1% |
单位语音
出场 | Wolverine ready! | 狼獾就绪! |
---|---|---|
On the battlefield! | 踏入战场! | |
Primed! | 整装待发! | |
Systems online! | 系统在线! | |
Unit ready! | 单位就绪! | |
选择 | Wolverine ready! | 狼獾就绪! |
At your command! | 如你所愿! | |
Awaiting orders! | 正听候命令! | |
Sir! | 长官! | |
Yes, sir! | 是,长官! | |
Ready! | 准备好了! | |
移动 | Moving out! | 开始行动! |
Let get in there! | 让我们到那去! | |
Got it! | 收到! | |
Scouting! | 正在侦察! | |
Orders received! | 收到指示! | |
On my way! | 正在路上! | |
No problem! | 没问题! | |
下令攻击 | Target vector confirmed! | 确认目标方向! |
Clear to engage! | 准备交火! | |
Gun primed! | 枪已上膛! | |
Seek and destroy! | 索敌,歼敌! | |
High alert! | 提高警戒! | |
I'm on it! | 我正在做! | |
攻击中 | Target aquired! | 目标已确认! |
Taking 'em out! | 干掉他们! | |
You got it! | 你说得对! | |
Yes, sir! | 是,长官! | |
Bring the pain! | 痛击他们! | |
Steel Talons rule! | 钢爪定理! | |
战斗中 | Under fire! | 受到攻击! |
Engaged! | 已接敌! | |
In combat! | 正在交战! | |
Taking damage! | 受到损伤! | |
Enemy inbound! | 敌人来袭! | |
撤退 | Getting out! | 撤出战场! |
Retreating! | 正在撤离! | |
There too many! | 敌人太多了! | |
Taking heavy damage! | 受到重创! | |
I'm gone... | 我走了… | |
We'll be back! | 我们会回来的! | |
Steel Talons don't retreat! | 钢爪绝不撤退!转进,是转进! | |
I think I crapped my suit! | 我想我把我的机甲弄脏了! | |
Can somebody hose down my suit? | 有人来冲洗我的机甲吗? |
|