置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

you only live once

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

you only live once​
初回限定盤

Infinite synthesis 4 初回限定盤.jpg

通常盤

Infinite synthesis 4 通常盤.jpg

演唱 fripSide
作詞 南條愛乃
作曲 八木沼悟志、川崎海
編曲 川崎海
主唱 南條愛乃
時長 5:42
收錄專輯
infinite synthesis 4
《infinite synthesis 4》收錄曲
beyond the horizon
(11)
you only live once​
(12)
close to you
(13)

you only live once​》是fripSide演唱的一首歌曲,收錄在專輯《infinite synthesis 4》中。

簡介

  • 一首快節奏歌曲,傳達出一種積極的,想要抓住某個目標這樣的感覺,南條愛乃以「即使可能會放棄各式各樣的事情,但人生只有一次,如果可以完全自由的行動的話,會想要做些什麼呢」的概念寫下了歌詞。
  • 歌詞是南條希望寫給大人聽的,20多歲的時候埋頭苦幹,超過了30歲之後已經習慣了自己的生活節奏,南條希望他們聽了這首歌之後,又能激起一些鬥志去做些別的什麼事。「想要勇往直前」和「想要繼續努力」這種主題在fripSide的歌詞中經常會有,南條這次希望換一種角度作詞。
  • 對於南條寫的歌詞,sat稱讚南條從fripSide二期起步的時候開始直到現在,感情的表達越來越流暢,詞語的選擇也越來越精彩,從中可以很清晰地感受到她的努力和進步。而這首歌又讓sat認識到,這樣的歌詞也只有南條才寫得出來。
  • sat認為,如果將自己與南條的歌詞比較來看的話,就會發現會有感情色彩的不同,會有主觀視角使用位置的不同,還會有男性與女性之間的差異。而藉由兩人不停地追求更高標準,fripSide一定也能夠得以成長。所以sat今後既想成為南條的競爭對手,也想成為與南條相輔相成的夥伴。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

演唱會

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

むねおくに しまいこんでるそのねが
隱藏在心底深處的那個願望
このままではゼロとおなじだ
持續下去就會化為虛無
言葉ことばにできないおもい くやしいとき
無法訴說的想法 和不甘心的時候
みこむことアタリマエになりながら
漸漸被自己理所當然地吞咽下去
自由じゆうになれることを もしもゆるされたら
如果被允許可以得到自由的話
どんな景色けしききみえがくだろう ah
你會描繪出怎樣的景色呢 ah
わすれかけてる あつ気持きもち いまもう一度いちど
再一次懷着這份快要忘卻的熾熱感情
こえにして ひとつだけの your story
用聲音訴說着獨一無二的 your story
くすぶってるそのおもいを たかはなったら
若是將壓抑已久的心情 高昂地釋放出來
われるかも つよひかり こともない世界せかいへと
也許會改變為 你從未曾見過的強光世界
so crying = your chance おそれないで
so crying = your chance 不必恐慌
ゆめえがくチカラ てしないたびだとしたって
即使是無盡的旅途 也能用着描繪夢想的力量
つぎのphaseにすすもう
突入下一個phase
やさしさだ」とえた その言動げんどう
用「溫柔」來代替的 那份言語和行動
きずつきそうな自分じぶんまもるためのfake
是用來保護看起來要受傷的自己的fake
かぞれないほどの時間ときがあるはずだと
想着本應有數不盡的光陰足以揮霍
おもっていた日々ひびは ひかりのようにえて
每日的時間 卻像光一樣一去不返
かぞえるほどに せつなさをかんじる現実げんじつ
沉浸在屈指可數的悲傷現實
あとなんかい きみ言葉ことばかわせる?
還可以和你 說幾次話?
けてくこのいのちは 永遠えいえんではないこと
不斷奔跑的這份生命 並不永恆
わかっている ならどうして うまくはしれないんだろう
我明白的 但是為什麼我無法駕馭
your life is only once わすれないで
別忘了 your life is only once
明日あした奇跡きせきなんだ こころきずがついたって
即使心受了創傷 明天也將會發生奇蹟
きみつたえたい言葉ことば
這是想傳達給你的話語
後悔こうかいしてなみだしても もう過去かこわらない
滿是後悔和淚水 過去也無法改變
だからまる? それはちがう やってくる明日あしたのために
所以停歇不前? 不對 為了即將到來的明天
くすぶってるそのおもいを たかはなったら
若是將壓抑已久的心情 高昂地釋放出來
われるかも つよひかり こともない世界せかいへと
也許會改變為 你從未曾見過的強光世界
so crying = your chance おそれないで
so crying = your chance 不必恐慌
ゆめえがくチカラ てしないたびだとしたって
即使是無盡的旅途 也能用着描繪夢想的力量
つぎのphaseにすすもう
突入下一個phase


注釋

  • 歌詞翻譯:文刑炎、榊月星海,來自JolFamily字幕組,僅授權萌娘百科轉載,禁止任何形式未經授權的使用。(授權證明