置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

magicaride

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

magicaride
原版

Split tears.jpg

翻唱版
初回限定盘(BD)

Infinite synthesis 3 初回 Blu-ray.jpg

初回限定盘(DVD)

Infinite synthesis 3 初回 DVD.jpg

通常盘

Infinite synthesis 3 通常.jpg

演唱 fripSide
作词 八木沼悟志、山下慎一狼
作曲 八木沼悟志
编曲 八木沼悟志(原版) / 八木沼悟志、斋藤真也(翻唱版)
主唱 nao(原版) / 南条爱乃(翻唱版)
时长 4:26(原版) / 4:37(翻唱版)
收录专辑
マジカライド Vocal CD》
split tears
Re:product mixes ver.0.1
nao complete anthology 2002-2009
infinite synthesis 3
the very best of fripSide 2009-2020
《split tears》收录曲
praying over (album version)
(3)
magicaride
(4)
fictional moon (album version)
(5)
《infinite synthesis 3》收录曲
determination
(4)
magicaride -version2016-
(5)
Answer
(6)
《the very best of fripSide 2009-2020(Disc2)》收录曲
Two souls -toward the truth-
(2)
magicaride -version2016-
(3)
Luminize
(4)

magicaride》是PC游戏《魔女骑士》的OP,由fripSide演唱。

简介

  • 开头有一种空灵的感觉,之后便是激烈的主旋律,整首歌的音越来越高,尤其是副歌部分最后的音特别高。
  • 曲名“magicaride”是根据游戏的标题“魔女骑士”(“Magic A Ride”)衍变来的。
  • 专辑《Re:product mixes ver.0.1》收录了川崎海的混音版本《magicaride kai Re:product RMX》。
  • 二期专辑《infinite synthesis 3》收录了南条爱乃的翻唱版本《magicaride -version2016-》。
  • 二期翻唱版相比于原版,在第二段开头多了一段歌词。
  • sat在挑选二期四专的翻唱曲时,选择了挑最难的。据他本人说,为了挑战,所以“选了最不想选的曲子”。
  • sat认为这是一首非常重要的可爱的歌曲,但由于这不是为了给南条唱而创作的歌曲,而且原版的音调太高了,南条翻唱起来还是很难的。
  • 经过这次的重编,sat认为这首歌不再只有一部分人能接受,变得更加柔和,更有现在的fripSide的风格。随着fripSide的作品变得更加大众,sat觉得fripSide有必要制作出让多数人产生共鸣的音乐,让古稀老人们不觉得太吵,同时也能让十几岁的年轻人为之疯狂。

歌曲

Game size
宽屏模式显示视频

magicaride
宽屏模式显示视频

magicaride kai Re:product RMX
宽屏模式显示视频

magicaride -version2016-
宽屏模式显示视频

演唱会

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

いつかかぎをかけた このこころとびら
曾经紧紧闭锁起 心中的门扉
いまきみひらいてくれた
此刻,已由你为我开启
ただ明日あしたへと つむ時間ときなか
仅仅为了明日 盲目编织着时光
あやまちにさえ 気付きづけないまま
就连过失与缺失 也熟视无睹
ありふれていた日常にちじょうひそ
深深埋藏于司空见惯的日常
かすかな奇跡きせき さがした
微乎其微的奇迹 孜孜探寻
こんな世界せかいが ひとつだけわたし
如此世间 唯一所能拥有的
くれた きみというささえを…
便是 你的存在支持着我…
ずっとわすれたままのよろこびもかなしみも
长久以来一直忘却脑后的欢喜与悲伤
きみつむいでいく言葉ことばれるから
只因你所编织的言语而躁动不已
くるしくて かなしくて きずついて まよっても
即便痛苦 即便哀愁 即便悲伤 即便迷惘
きみこころかさねて!
都与你心合二为一!
きみかさねた あたらしい季節きせつ
与你朝夕相处 全新的季节
つな鼓動こどうは はしつづけて[1]
相连的悸动 不断迈步向前[1]
空虚くうきょちた明日あした予測よそくする
对于预期着明日满是空虚的未来
そんな未来みらいこわして
同心协力将其击破
くるしくても えてきたい
即便痛楚 也要同舟共济克服
もっと自由じゆうばたいて
渴望展翅飞向更加自由的天空
きみともえらんだ 現実げんじつきるなら
只要是与你共同的选择 在那现实中生活
どんないたみだって このむねきざむよ
无论怎样的痛苦 都愿意铭刻在心中
まよいにはまよわない もうなにこわくない
不再有任何迷惘 不再有任何畏惧
きみそばにいるから!
只因你就在身旁!
いつか真実しんじつへと辿たどいて そのこたえが残酷ざんこくなものでも
有朝一日抵达真实的彼岸 即便收获的答案只是残酷的遗憾
きみがくれたこのこころつよさで そのさきとびらけられる
也愿与你所赠与的内心坚强 开启前方未知的门扉
ずっとわすれたままのよろこびとかなしみが
长久以来一直忘却脑后的欢喜与悲伤
きみつむいでいく言葉ことばれるから
只因你所编织的言语而躁动不已
くるしくて かなしくて きずついて まよっても
即便痛苦 即便哀愁 即便悲伤 即便迷惘
きみこころかさねて!
都与你心合二为一!
きみともえらんだ 現実げんじつきるなら
只要是与你共同的选择 在那现实中生活
どんないたみだって このむねきざむよ
无论怎样的痛苦 都愿意铭刻在心中
まよいにはまよわない もうなにこわくない
不再有任何迷惘 不再有任何畏惧
きみそばにいるから!
只因你就在身旁!


注释

  • 歌词为二期翻唱版歌词
  • 歌词翻译:skzzy00
  1. 1.0 1.1 原版中没有这两行歌词