waiting for the moment
跳至導覽
跳至搜尋
熱 く触 れた 指 に絡 む 熱 に触 れて歯車 が狂 いだす その瞬間 を積 み上 げた 孤高 の闇 誰 ひとり近 づけないありふれた ウワベなんて要 らない純粋 な目 で生 きるアナタ私 とは違 う世界 来 ないで気付 いているでしょ?真 っ直 ぐに向 けた その笑顔 否定 したくなるわ嘘 だって良 いの重 ねれば 強 さになるなら作 り上 げてきた この私 壊 せる勇気 があるの?届 かない 夢 なら今 諦 めて ラクになれと囁 いた 悪魔 の声 堕 ちてく引 き寄 せた 運命 の罠 歪 みだす 嘘 の世界 一瞬 の 隙 が生 んだ違和感 真夏 の夜 見 る 夢 のよう熱 にうかされて信 じて良 いのか 分 からない現実味 がないの目 の奥 に揺 れる青 の炎 と強 い意志 寂 しそうな顔 をして…熱 く触 れた 指 に絡 む 熱 に触 れて歯車 が狂 いだす この瞬間 を 触 れた指先 が 震 えてた瞳 に映 った戶惑 う私 が らしくない少 し賭 けてみたい心 のどこかで 探 してた逃 げ出 せる時 を囚 われたままの 暗 い闇
waiting for the moment | ||||
演唱 | fripSide | |||
A面 | eternal reality | |||
作詞 | 南條愛乃 | |||
作曲 | 八木沼悟志 | |||
編曲 | 八木沼悟志 | |||
主唱 | 南條愛乃 | |||
時長 | 4:26 | |||
收錄專輯 | ||||
《eternal reality》 《infinite synthesis 2》 | ||||
《infinite synthesis 2》收錄曲 | ||||
|
《waiting for the moment》是fripSide(二期)的第七張單曲《eternal reality》(初回限定動畫盤)的C/W曲。
簡介
- 很有氣勢的一首歌,sat說,這首歌他「稍微做了些冒險的嘗試」,嘗試作一首沉重而又黯然的曲子。
- 南條愛乃認為,這首歌「雖然這曲子也有快節奏,但還有一種黯然的感覺,是一首在溫度上有點冷的曲子」。
- 與七單《eternal reality》的另一首C/W曲《scorching heart》形成對比,體現了fripSide的正反面。
- 由南條作詞,歌詞表現出了一個「在陰暗的地方獨自糾結着,希望某個了解自己的人能伸出援助之手」的角色。
- sat心裡想着「獨自糾結的美琴」的形象所作的曲子,南條的歌詞也與妹妹篇中炮姐的心境切合,但南條表示這只是偶然的。
- 南條說之所以能作出這樣歌詞,是因為她作為聲優,可以扮演各種各樣的角色,「最近我扮演過很多那種獨自糾結,渴望獲得援助之手的角色,所以試着將自己的心情稍稍和這類角色的心情重合後寫下來的」。
歌曲
- 完整版
寬屏模式顯示視頻
- 現場版
寬屏模式顯示視頻
- MAD
寬屏模式顯示視頻
演唱會
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
感受得到觸手可及且包覆指尖的炙熱
齒輪於那瞬間猛然地開始運轉
I'm walking alone in deep darkness.
我獨自走向至黑暗的深處
and caught by the fearful shadow.
更認知到內心的恐懼陰影
looking for the light which shines.
雖沿路想找出閃耀的光線
but, it's destiny and reality.
但 黑暗才是命運與現實
日積月累成就孤傲黑暗
沒有人能輕易地接近
所謂平庸無奇的軀殼外表
毫不需要
腳踏實地歸順着生活的你
跟我是不同世界
これ以上 そばにはもう
從此以後遠離我的視線
別靠近我
已經不難察覺到了吧?
いつだって 人 はひとりきり
一直以來人們都只是孤單個體
即便眼前所迎來的是真摯笑容
也只想一味地否定
即便是謊言也好
如果積累後能化作堅強的話
幾經矯飾偽裝 這樣的我
有銷毀一切的勇氣嗎?
I'm walking alone in deep darkness.
我獨自走向至黑暗的深處
and caught by the fearful shadow.
更認知到內心的恐懼陰影
looking for the light which shines.
雖沿路想找出閃耀的光線
but, it's destiny and reality.
但 黑暗才是命運與現實
那些難以實現的夢想
放棄之後便能豁然開朗
惡魔之音正細語着
助長墮落
令人痴迷的命運陷阱
扭曲不堪的謊言世界
一瞬之間產生了縫隙
違和感
仰望盛夏夜空 如夢一場
燥熱感湧上心頭
是否可以相信你 已無法判別
毫無真實性可言
どうして私 に 見 させたの?
為什麼要讓我看見這些事呢?
搖曳眼眸深處的
青之炎與堅強意志
使寂寞面容表露無遺…
感受得到觸手可及且包覆指尖的炙熱
齒輪於那瞬間猛然地開始運轉
觸碰到的指尖顫抖了起來
倒映在眼中
躊躇不定的我已迷失自己
想孤注一擲試試看
不斷地於內心的某處搜索
待掙脫枷鎖之時
請為不見天日的囚禁黑暗
どうか光 で照 らして
賜予我一盞的光明吧
I'm walking alone in deep darkness.
我獨自走向至黑暗的深處
and caught by the fearful shadow.
更認知到內心的恐懼陰影
looking for the light which shines.
雖沿路想找出閃耀的光線
but, it's destiny and reality.
但 黑暗才是命運與現實
注釋
- 歌詞翻譯:哈吉bye、skzzy00,來源:2.5次元推し