置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Tokimeki♡Soda

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Project 7th > 東京 7th Sisters > Tokimeki Soda

基本信息

Tokimeki Soda.jpg

曲名

Tokimeki♡Soda

作詞

渡辺 ゆきち

作曲

戶島友祐

參與組合

WITCH NUMBER 4

參與歌手

春日部春(CV:篠田南
角森蘿娜(CV:加隈亞衣
野野原姬(CV:中島唯
芹澤桃香(CV:井澤詩織

遊戲信息

實裝時間

2023年11月28日

屬性

Player

EASY

NORMAL

HARD

EXPERT

LEGEND

Lv. 3
157

Lv. 6
297

Lv. 14
530

Lv. 16
653

Lv. 17
820

Tokimeki♡SodaDonuts所創作的手機網絡遊戲東京 7th Sisters的原創歌曲。

簡介

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

なぜだろ 目が合ったら 心弾けて
不知為何 與你視線交匯的瞬間 便心花怒放
チグハグな言葉 投げちゃうの
脫口而出的字句 前言不搭後語
喜怒哀楽 ぜんぶ キミ次第
我的喜怒哀樂 全部聽憑於你
トキメキ シュワシュワ~っと 溶け出していくんだ
心頭撞鹿 咕嘟咕嘟 漸漸溶化開來了呢
別に 特別じゃない ただの挨拶も
即便只是一句 不足為奇的問候
キミの声で 世界が華やぐ
可聽到了你的聲音 整個世界便流光溢彩
ふたりの頭上 流れる雲も
在我們二人的頭頂 緩緩飄過的雲朵
ハートの形に見えてくるんだ
也化作了愛心的形狀呢
ねぇ 何色が好き?
吶,你喜歡什麼顏色呢?
甘いもの 嫌いじゃない?
不討厭甜甜的東西吧?
イヤフォンの下 いつも何 聴いているの?
戴着耳機的你 一直以來 都在聽着些什麼呢?
知りたいこと 溢れて 心臓 バグりそう
想要知道的事情 好多好多!心臟 好像都要出Bug了呢!
——で 結局 口には出せない
——嗨呀~結果呢?卻還是什麼也說不出口
不思議ね 恋に落ちたら キミの笑う声
真是不可思議呢!墜入愛河的我 在腦內無限循環
無限に リピートされていくの
播放着你的笑聲
ほんとはね もっと 一緒にいたい
其實呢 我一直都想着 能更多地與你在一起
こんな感情 はじめてだ
還是第一次萌生出 這樣的感情呢
今頃 なにしているかな 想像しては
只是想像一下 現在的你 正在做些什麼呢
パチパチ胸が 痛むリズム
便響起了 讓內心噼里啪啦作痛的旋律
キミの手のひら 踊る心
在你的掌心之中 躍動的心
グラスにコツンと 音を立てるよ
敲向了玻璃杯 發出了聲響
並んで歩いたら 恋人みたいじゃない?
肩並着肩走在一起 不覺得很像戀人嗎?
下の名前呼んでみてもいいかな…?
可以讓我用名字來稱呼你嗎…?
距離感 むずかし過ぎ もうダメだ~
距離感的把控 真是太困難了 已經不行了啦~
ー歩も動けない 即 ストップポタン
寸步難前 仿佛 被按下了停止按鈕
きっかけは ほんの些細な優しさで
喜歡上你的契機 是你所給予的些許溫柔
キミの背中 目が離せなくなった
已經不想再將視線 從你的身後移開
振り返って この手 引いて
拜託了 快點兒回過頭來吧 牽起我的手
その唇で呼んでよ
張開你的雙唇念出我的名字吧
なぜだろ 目が合ったら 心弾けて
不知為何 與你視線交匯的瞬間 便心花怒放
チグハグな言葉 投げちゃうの
脫口而出的字句 前言不搭後語
喜怒哀楽 ぜんぶ キミ次第
我的喜怒哀樂 全部聽憑於你
鼓動が 泡に消える
心臟的跳動 如同氣泡般漸次消散
ドキドキ甘く ピリピリ痛い時もある
既有甜意綿綿的心動 亦有酸辛哀愁之心痛
複雑な味ね トキメキ ソーダ
名為心動的蘇打飲料 還真是五味雜陳呢
シュワシュワの魔法は決して 誰も知らない
這份咕嘟咕嘟的魔法 絕不會為外人知曉
ふたりだけのレシピだから
畢竟這可是你我二人的秘密配方哦~
ほら 心ごと with you
看呀 我的內心所想 全是與你的點滴
ねぇ この髪型 気づいてくれたかな?
吶 精心梳就的髮型 你有注意到嗎?
キミ好みにしてみたんだけどな
這可是我順着你的喜好打扮出來的哦?
聞きたいこと 溢れて 心臓 パグり中
想要知道的事情 好多好多!心臟 正發生着Bug!
——なら いっそ勇気出してみようかな
——既然這樣 那就乾脆鼓起勇氣道出心意好了!
なぜだろ 不思議ね
為什麼呢 真是不可思議呀
恋に落ちたら キミの笑う声
墜入愛河的我 在腦內無限循環
無限に リピートされていくの
播放着你的笑聲
ほんとはね もっと 一緒にいたい
其實呢 我一直都想着 能更多地與你在一起
こんな感情 はじめてだ
還是第一次萌生出 這樣的感情呢
今頃 なにしているかな 想像しては
只是想像一下 現在的你 正在做些什麼呢
パチパチ胸が 痛むリズム
便響起了 讓內心噼里啪啦作痛的旋律
キミの手のひら 踊る心
在你的掌心之中 躍動的心
グラスにコツンと 音を立てるよ
敲向了玻璃杯 發出了聲響

外部連結及註釋