テロル
跳到导航
跳到搜索
言葉 になんてならない手紙 をひたすら書 いてさ明日 の自分 に送 りつけてやろうと思 ったが遥 か彼方 天国 で神様 が指 を指 し笑 う黙 れこの役立 たず 早 く何処 か行 ってくれ藪睨 み目 で愛 にそっぽ向 いて六畳 に立 て篭 もるテロリズム射抜 いてよ捨 てた夢 の全 てを拉致 しろ心 の居場所 を賭 したレジスタンス笑 われたその分 だけ 笑 い返 せ言 わば人生 のクーデター勝 ちも負 けもない延長 戦 僕 らの反撃 前夜 歌 にすれば何 か変 わると本気 で思 ってた恥 ずかしげも後 ろめたさもなくただ思 ってた征服 だの何 だの 抜 かした奴 はどいつだ心 一 つない群集 の声 に 怯 え立 て篭 もるテロリズム罵倒 や野次 の類 は無視 しろ心 の傷 から漏 れたメーデー笑 われたその分 だけ 笑 い返 せ一 部屋 で起 きたインティファーダ兵士 も指揮 もいない防衛 戦 僕 らの革命 前夜 君 の心 は君 だけの物 命 は輝 いてこそ命 だ転 んでも倒 れても躓 いても進 もうとした証拠 だから
Illustration by りゅうせー |
歌曲名称 |
テロル Terror、恐怖活动 |
2014年06月03日投稿至niconico,再生数为 -- 2017年12月21日投稿至youtube,再生数为 -- |
演唱 |
鏡音リン |
P主 |
Neru |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | ボロボロになってでも 奪い返せ 即便会变得伤痕累累 亦要夺回来啊 |
” |
《テロル》是Neru于2014年06月03日投稿至niconico的VOCALOID作品,由镜音铃演唱。本曲为其第十一首传说曲。
歌曲在6月6日达成殿堂,2017年11月24日达成传说,用时约1270日。
PV中的女孩子叫作优,来自于碟曲《想要成为温柔的人》;男孩子叫波,来自于《伤潮溺亡》。 《伤潮溺亡》中的歌词【在教室的一角静静阅书,端庄长发的那女孩,被我爱上的话就会被嘲笑,遭受欺凌】很可能就是指优。
顺带一提,Neru在自己曲子的角色最喜欢田中(《再教育》中的女孩子)和优。
收录于友达募集P的专辑《EXISTENCE》和neru的专辑《マイネームイズラヴソング》。
歌曲
作词作曲 | Neru |
混音 | 友達募集P |
曲绘 | りゅうせー |
演唱 | 镜音铃 |
宽屏模式显示视频
歌词
翻译:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
只是一味在书写着不成言语的信
想要寄给明天的自己
そんな住所 なんてない どこにいるかもわからない
但那般的地址是不存在的 虽然说不定真的就在某处
なら僕 は この気持 ちをどうすりゃいい
那么我的 这份感情又该如何是好呢
なりたくない自分 になれた気分 はどうですか
变成了自己不愿成为的自己感觉如何呢
神明就在 遥远彼方的天国指着我嘲笑我
闭嘴吧这没有的废物 快点给我滚一边去吧
さめざめと 惨 めさだけが募 ってく
潸然泪下 悲惨的感觉愈发强烈
因偏见而无视着爱
将自己紧闭于六叠房间中的恐怖主义
いつだって歌 ってきた いや、叫 んでたんだよ
一直在歌唱 不,是在呼喊才对啊
それが間違 いというなら 言葉 より重 い弾 で
若说这是错误的话 那就用比言语更沉重的子弹
将其击穿吧
やられたらやり返 せ 君 の番 だ
以牙还牙以眼还眼 这次该轮到你了
让我将你舍弃掉的一切梦想都绑架走吧
赌上了心灵归宿的反抗行为
怎样被人嘲笑 就怎样去嘲笑他人吧
要说的话这就是人生的武装革命呢
不分输赢的 延长战
我们的反击前夜
我是真的想过将其写成歌曲就会有所改变
不感羞耻 亦不感内疚 仅是这样认为而已
在说什么征服之类的 是哪个脱离现实的家伙呀
そんな事 言 う 大 馬鹿者 はいないよな
会说那种话的 大笨蛋是不存在的吧
面对没有心灵的群众声音 而怯惧得藏起自己的恐怖主义
そうやって拒 んできた いや、逃 げてきたんだよ
如此拒绝了一切 不,是逃避才对啊
これが最後 のチャンスなら こんな最悪 な舞台 は
若这是最后的机会的话 那么这差透了的舞台
ごめんだろう
我可待不下去了啊
やられたらやり返 せ 君 の番 だ
以牙还牙以眼还眼 这次该轮到你了
无视一切谩骂和嘲笑吧
从内心伤痕渗漏出的 Mayday[2]
怎样被人嘲笑 就怎样去嘲笑他人吧
在一房间里发动的 起义
不论士兵或是指挥皆不存在的 防卫战
我们的革命前夜
ボロボロになってでも 奪 い返 せ
即便会变得伤痕累累亦要夺回来啊
你的心灵是只属于你的事物
生命正因闪耀才是生命
即便跌倒 即便倒下 即便受挫
这一切都是你在试着前进的证据呢
それを笑 うだなんて最低 だ
去嘲笑那些事之类的行为实在是恶劣透顶
それでも地球 って奴 は回 るんだろう
但即便如此地球这家伙还是会照样回转的吧
そうだろ そうだろ 答 えておくれよ
对吧 对吧 你答我对不对啊
|