synchronicity
跳至導覽
跳至搜尋
明日 になれば消 えてしまうの胸 の鼓動 を合 わせたならば同 じ深 みへ降 りて行 けるの暗闇 の中 に二人 で漂 いながら無邪気 な小鳥 のように翼 を寄 せていた寂 しい時 には笑顔 に隠 れる君 は溶 けない氷 の刃 抱 きしめる君 は一人 で何処 へ行 くの振 り返 るのが怖 いだけなの胸 の形 も哀 しい色 も本当 はきっとよく似 てるのに二人 同 じ儚 さで見 つめている心 は何 より強 い絆 で呼 び合 って寂 しい時 には笑 っていても分 かるよ冷 たい指 を涙 で暖 めてあげたい側 にいる…暗闇 の中 に 二人 で漂 いながら無邪気 な小鳥 のように翼 を寄 せていた寂 しい時 には笑顔 に隠 れる君 は溶 けない氷 の刃 側 にいる
本條目介紹的是OVA《翼·年代記 東京默示錄》的OP。關於企劃D4DJ中組合UniChØrd曲目,請見「Synchronicity(UniChord)」。 |
---|
synchronicity | |
單曲封面 | |
譯名 | 共時性/同步性 |
演唱 | 牧野由依 |
作詞 | 梶浦由記 |
作曲 | 梶浦由記 |
編曲 | 梶浦由記 |
時長 | 5:22 |
收錄專輯 | |
《synchronicity》 |
《synchronicity》是OVA《翼·年代記 東京默示錄》的片頭曲,由牧野由依演唱。
歌曲
- 完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
この温 もりは何処 へ行 くの
這份殘存的溫暖將前往何處
明日之際是否就會消失殆盡
當心中的悸動彼此重合在一起
是否就能前往相同的心靈深處
いつもいつも側 にいるよ
永遠 永遠 陪伴在你身邊
どんな遠 く君 の心 が迷 っても
即使你的心已仿徨迷失在遠方
黑暗之中我們無盡地在隨波漂流
仿佛天真的小鳥般羽翼慰藉相依
將寂寞隱藏於其下展露微笑的你
仿佛終年凍結的冰刃
この胸 を晒 して
我願伸出雙臂
與君相擁
ずっと…
永遠…
你獨自一人又將要邁向何方
我已失去勇氣回首往日時光
無論是那份哀殤還是內心的夢想
其實我們有著太多相似彼此映照
いつかきっと還 る場所 を
總有天 一定會回歸那個原點
我們在共同的迷惘中一直祈求凝望
この闇 の中 でどんなに離 れていても
黑暗之中無論相隔多麼的遙遠漫長
心中的羈絆也會堅定不移呼喚彼此
你寂寞時展露的笑容,我已明白是在逞強
你那冰冷浸沒的指尖
我願用淚水溫暖
伴君一生
黑暗之中我們無盡地在隨波漂流
仿佛天真的小鳥般羽翼慰藉相依
將寂寞隱藏於其下展露微笑的你
仿佛終年凍結的冰刃
この胸 を晒 して 抱 きしめる
我願張開懷抱 與君相擁
伴君一生
ずっと…
永遠…
外部連結和注釋
翻譯來源:網易雲
|