置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

synchronicity

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
synchronicity
Synchronicity.jpg
單曲封面
譯名 共時性/同步性
演唱 牧野由依
作詞 梶浦由記
作曲 梶浦由記
編曲 梶浦由記
時長 5:22
收錄專輯
《synchronicity》

synchronicity》是OVA《翼·年代記 東京默示錄》的片頭曲,由牧野由依演唱。

歌曲

完整版

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

このぬくもりは何処どこくの
這份殘存的溫暖將前往何處
明日あしたになればえてしまうの
明日之際是否就會消失殆盡
むね鼓動こどうわせたならば
當心中的悸動彼此重合在一起
おなふかみへりてけるの
是否就能前往相同的心靈深處
いつもいつもそばにいるよ
永遠 永遠 陪伴在你身邊
どんなとおきみこころまよっても
即使你的心已仿徨迷失在遠方
暗闇くらやみなか二人ふたりただよいながら
黑暗之中我們無盡地在隨波漂流
無邪気むじゃき小鳥ことりのようにつばさせていた
仿佛天真的小鳥般羽翼慰藉相依
さびしいときには笑顔えがおかくれるきみ
將寂寞隱藏於其下展露微笑的你
けないこおりやいば
仿佛終年凍結的冰刃
このむねさらして
我願伸出雙臂
きしめる
與君相擁
ずっと…
永遠…
きみ一人ひとり何処どこくの
你獨自一人又將要邁向何方
かえるのがこわいだけなの
我已失去勇氣回首往日時光
むねかたちかなしいいろ
無論是那份哀殤還是內心的夢想
本当ほんとうはきっとよくてるのに
其實我們有着太多相似彼此映照
いつかきっとかえ場所ばしょ
總有天 一定會回歸那個原點
二人ふたりおなはかなさでつめている
我們在共同的迷惘中一直祈求凝望
このやみなかでどんなにはなれていても
黑暗之中無論相隔多麼的遙遠漫長
こころなによりつよきずなって
心中的羈絆也會堅定不移呼喚彼此
さびしいときにはわらっていてもかるよ
你寂寞時展露的笑容,我已明白是在逞強
つめたいゆびなみだ
你那冰冷浸沒的指尖
あたためてあげたい
我願用淚水溫暖
そばにいる…
伴君一生
暗闇くらやみなか二人ふたりただよいながら
黑暗之中我們無盡地在隨波漂流
無邪気むじゃき小鳥ことりのようにつばさせていた
仿佛天真的小鳥般羽翼慰藉相依
さびしいときには笑顔えがおかくれるきみ
將寂寞隱藏於其下展露微笑的你
けないこおりやいば
仿佛終年凍結的冰刃
このむねさらして きしめる
我願張開懷抱 與君相擁
そばにいる
伴君一生
ずっと…
永遠…

外部鏈接和注釋

翻譯來源:網易雲