置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

soundless voice

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Soundlessvoice.png
視頻截圖(Illustration by Yucco)
歌曲名稱
soundless voice
原版於2008年10月19日投稿至niconico,再生數為 --
新版於2012年10月18日投稿至niconico,再生數為 --
後於2015年1月24日投稿新版至YouTube,再生數為 --
演唱
鏡音連
P主
ひとしずくP一滴P
連結
原版:niconico
新版:niconicoYouTube

soundless voice》是ひとしずくP(一滴P)於2008年10月19日投稿至NiconicoVOCALOID日文原創歌曲,由鏡音連演唱。後ひとしずくP亦將收錄於專輯「EXIT TUNES PRESENTS Vocalotwinkle feat.鏡音リン、鏡音レン」的版本投稿至niconico和YouTube

歌曲

原版
寬屏模式顯示視頻

新版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

静寂が 街を包む夜に
寂靜將城市籠罩的夜晚
降り注ぐ白
紛飛降下的 雪白
かざした手のひらに
落於高舉的手心裡
触れた瞬間に解けてく
在觸及的瞬間 消融不見
儚いヒトカケラ
短暫虛幻的 微小碎片
オトもなく積もる
集起無聲地堆積的光芒
ヒカリを集めて君は笑う
你微笑著
今 どんな オト? 
現在 是什麼 聲音?
答えたって君は
即使回答 你已什麼都
もう何もキコエナイ
聽不到了
苦シイって言ってくれよ
跟我說你的痛苦吧
寂シイって言ってくれよ
跟我說你的寂寞吧
迎えに行く どんな処へも…
我會去迎接你 不管去哪裡…
逝かないでよ 何所へも
不要走 無論何處
置いてかないで…
不要拋下我 我們倆永遠
僕らずっと 二人で一つだろう…?
都是一體的吧…?
降り積もる雪とともに
和落下積起的 雪一起
消えてゆく 君を
逐漸消失的 你
抱きしめることしかできないよ
而我所能做的只有抱緊你
叶うなら もう一度だけ
可以的話 只要再一次
君の声が 聴きたい
我想聽聽你的聲音
モウイチド タダイチドダケ…
只要一次 只要再一次
ヨンデヨ…
呼喚我吧…
虚ろって 彷徨う瞳に
空洞而仿徨的眼中
映った ヒトシズク
映出 一絲淚滴
灰色のセカイ 
灰色的世界
止まったまま雪だけがそっと
仍舊靜止不動 只有雪在靜靜地
降り注ぐ
紛飛飄落
冷たくなっていくよ
變得越來越冰冷
戻らない そのコエ
回不來了 你那聲音
解け合う事も 許されない
連和解都 不被容許
俺のコエを聴いてよ また笑ってよ…
聽聽我的聲音吧
涙さえ 枯れ果て
再笑一次吧…
君のこと トカセナイ…
甚至哭乾眼淚 也不能將你融化…
叶うなら この声
可以的話 把我這聲音
全て奪い去って
把一切 都奪走吧
愛しい人へと与えてください
請把它們給我鍾愛的人吧
君ガイナイセカイに ただ独り
在沒有你的世界 形單影隻地
残されるのなら 
被留下來的話
このまま… 一緒に…
就這樣…一起…
朽チテイクヨ
枯朽而去吧
アイシテイル ただそれさえ
我愛你 但 連那都
言えないまま永久に
還沒說出口 就永遠地
閉ざされてゆく
被封鎖在
君とのセカイ
與你的世界裡了
叫んでも 届かないよ
即使大聲呼喊 也傳達不到
君のコエはもう… イナイ
你的聲音已然不在
あああああああああああああああああ
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
降り積もる雪よ
落下積起的 雪啊
どうか 降り続けてずっと
請你 永遠不要停
このまま 全て奪い去ってよ
就這樣 把一切都奪走吧
儚い コエのイノチごと
連同虛幻的聲之命
掻き消して スベテ
完全抹消吧 將一切
(語り 儚い命は 天に昇り 解けてゆく雪の白に染まる
(話語 渺小的生命 都將昇天 染上融解的雪的白色
何も残らないよ 魂さえ ナニモカモ…)
甚麼都沒有留下 就連靈魂 一切都…)
白く…
化為雪白…