soundless voice
跳到导航
跳到搜索
视频截图(Illustration by Yucco) |
歌曲名称 |
soundless voice |
原版于2008年10月19日投稿至niconico,再生数为 -- ; 新版于2012年10月18日投稿至niconico,再生数为 -- ; 后于2015年1月24日投稿新版至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
镜音连 |
P主 |
ひとしずくP(一滴P) |
链接 |
原版:niconico 新版:niconico、YouTube |
《soundless voice》是ひとしずくP(一滴P)于2008年10月19日投稿至Niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由镜音连演唱。后ひとしずくP亦将收录于专辑「EXIT TUNES PRESENTS Vocalotwinkle feat.鏡音リン、鏡音レン」的版本投稿至niconico和YouTube。
歌曲
- 原版
宽屏模式显示视频
- 新版
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
静寂が 街を包む夜に
寂静将城市笼罩的夜晚
降り注ぐ白
纷飞降下的 雪白
かざした手のひらに
落于高举的手心里
触れた瞬間に解けてく
在触及的瞬间 消融不见
儚いヒトカケラ
短暂虚幻的 微小碎片
オトもなく積もる
集起无声地堆积的光芒
ヒカリを集めて君は笑う
你微笑着
今 どんな オト?
现在 是什么 声音?
答えたって君は
即使回答 你已什么都
もう何もキコエナイ
听不到了
苦シイって言ってくれよ
跟我说你的痛苦吧
寂シイって言ってくれよ
跟我说你的寂寞吧
迎えに行く どんな処へも…
我会去迎接你 不管去哪里…
逝かないでよ 何所へも
不要走 无论何处
置いてかないで…
不要抛下我 我们俩永远
僕らずっと 二人で一つだろう…?
都是一体的吧…?
降り積もる雪とともに
和落下积起的 雪一起
消えてゆく 君を
逐渐消失的 你
抱きしめることしかできないよ
而我所能做的只有抱紧你
叶うなら もう一度だけ
可以的话 只要再一次
君の声が 聴きたい
我想听听你的声音
モウイチド タダイチドダケ…
只要一次 只要再一次
ヨンデヨ…
呼唤我吧…
虚ろって 彷徨う瞳に
空洞而仿徨的眼中
映った ヒトシズク
映出 一丝泪滴
灰色のセカイ
灰色的世界
止まったまま雪だけがそっと
仍旧静止不动 只有雪在静静地
降り注ぐ
纷飞飘落
冷たくなっていくよ
变得越来越冰冷
戻らない そのコエ
回不来了 你那声音
解け合う事も 許されない
连和解都 不被容许
俺のコエを聴いてよ また笑ってよ…
听听我的声音吧
涙さえ 枯れ果て
再笑一次吧…
君のこと トカセナイ…
甚至哭干眼泪 也不能将你融化…
叶うなら この声
可以的话 把我这声音
全て奪い去って
把一切 都夺走吧
愛しい人へと与えてください
请把它们给我钟爱的人吧
君ガイナイセカイに ただ独り
在没有你的世界 形单影只地
残されるのなら
被留下来的话
このまま… 一緒に…
就这样…一起…
朽チテイクヨ
枯朽而去吧
アイシテイル ただそれさえ
我爱你 但 连那都
言えないまま永久に
还没说出口 就永远地
閉ざされてゆく
被封锁在
君とのセカイ
与你的世界里了
叫んでも 届かないよ
即使大声呼喊 也传达不到
君のコエはもう… イナイ
你的声音已然不在
あああああああああああああああああ
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
降り積もる雪よ
落下积起的 雪啊
どうか 降り続けてずっと
请你 永远不要停
このまま 全て奪い去ってよ
就这样 把一切都夺走吧
儚い コエのイノチごと
连同虚幻的声之命
掻き消して スベテ
完全抹消吧 将一切
(語り 儚い命は 天に昇り 解けてゆく雪の白に染まる
(话语 渺小的生命 都將昇天 染上融解的雪的白色
何も残らないよ 魂さえ ナニモカモ…)
甚麼都沒有留下 就連靈魂 一切都…)
白く…
化为雪白…
|
|