纸飞机
歌曲名称 |
纸飞行机 紙飛行機 |
于2009年2月15日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
镜音铃 |
P主 |
囚人P |
链接 |
Nicovideo |
《紙飛行機》是2009年2月15日由创作者囚人P上传至niconico的歌曲,属于囚人系列。翻译作《纸飞行机》或《纸飞机》。
鏡音三大悲劇之一。
故事发生在架空世界,政府实行严酷的种族主义与集中营政策。女孩视角。
女孩(曲中为镜音铃)是军官的女儿,因为疾病常年住在医院里,每天聊以慰藉的事就是到她父亲工作的地方即集中营,隔着栏杆和一名被关押的男孩(曲中为镜音连)见面。男孩和女孩靠折成纸飞机的书信来互相传达各自的心情与爱慕等等一切事情。但是,军官的女儿是绝对不允许和囚人恋爱的。后来事情败露,女孩的爸爸很愤怒,不允许女孩继续和男孩通信。女孩的身体一天天差下去,预料到自己的死亡快降临。女孩偷偷跑出医院,换上盛装见到了男孩,只告诉他自己要去很远的地方,而男孩表示自己会一直等待她,并珍藏那些信。女孩跑出去找男孩让她的病情恶化了,女孩的爸爸愤怒地来到集中营,找到男孩并撕碎了女孩给他的信。男孩悲愤交加打了女孩的爸爸,因此被带进了毒气室。男孩在临死前一直思念着女孩。女孩临终前也还想着男孩,手里还拿着纸飞机。手中的飞机无力地落下,女孩的父亲心酸地捡起飞机放进女孩的手中,女孩静静闭上了眼睛……
漫画已经完结[1]。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
紙飛行機
作詞:囚人P
作曲:囚人P
編曲:囚人P
唄:镜音铃
ある時代 ある場所
某個時代 某個地方
混ざらないこの世界で
在毫不混濁的這世界
二人のツタナイ世界つなぐ
讓二人悲慘的世界產生交集的
ひとつの紙飛行機
是一架紙飛機
毎日病院を抜けだし
每天從醫院偷蹓出來
パパの仕事場で
跑到爸爸工作的地方
君に会うのが私の全てで
和你相會是我生活的重心
君の手紙を読むと心が
每當讀到你的信
暖かくなる
我的心就暖和起來
頬を染めた これが恋なのか
臉頰也變紅了 這就是戀愛嗎
だけど
但是
パパは言う怖い顔
爸爸以恐怖的神情說道
あの子には会っちゃダメ
不可以和那個人見面
私には分からなかった
這對我而言實在難以理解
あなたがいるなら それだけで
只要 有你在
生きている意味がある
我就有活下去的意義
光の射さないこの部屋で
在沒有陽光照射的這房間裡
未来は輝いていたよ
未來可以發出光輝
日に日にふえる管の数と
插管數量日益增加
遠くなる耳
耳朵愈來愈聽不見
歩くのもかなりきつくなったかな
行動也變得愈來愈不便了
もうここから生きて出れないなら
要是今後無法活著離開這裡的話
最後にあなたに
至少最後
心配だけはかけたく無いから
不想讓你擔心
走るさよならの思いのせて
將寄託道別的思緒
交わされる紙飛行機
化作紙飛機
涙はもう見せれない
不敢讓你看到眼淚
「待つよ。
“我會等妳的
いつまでも待ってるよ!
不管多久我都會等下去!
君が来るその日まで
直到妳歸來那天
手紙を大事になくさずにいたら
我會不離不棄地珍惜妳的信
また会えますよね...」
這樣我們還能再見吧……”
あれから幾月
自那之後過了數月
もう体は動かない
我的身體已經動彈不得了
お迎えはもうすぐ来るのかな
再過不久死期就會到來了吧
あの時の別れ際に
那時別離之際
強がらなければ良かった
要是我不那麼逞強就好了
もう遅すぎた
一切都已經太遲了
今もどこかで笑うあなたに...
對現在不知在何處展露笑容的你……
会いたい 会いたい
想見你 想見你
会いたい
想見你
“嘟、嘟、嘟、嘟……”
光の当たらない花はただ
照不到陽光的花朵
枯れてくのを待つ運命
就只有等待凋零的命運
あなたのくれた手紙だけが
只有你給我的信
私に光をくれたんです
為我帶來光輝
もう霞んで手紙も読めないよ
我的視線已經模糊 再也無法讀信了
部屋に響く無機質な音
房間裡響起無機的聲音
お願い もしこれが最後なら
拜託 如果這是最後的話
いかせて あなたのもとへ...
請讓我 前往你所在之處……
“嘟、嘟、嘟、嘟——”女孩死亡。
あなたがいたから ずっと私たちは
因為有你在 我們才得以
笑顔を忘れずにいられました
永遠不忘記如何展顏歡笑
深い闇が二人を切り裂いて
深沉的黑暗分離我們二人
深い闇がまた巡り合わせて
深沉的黑暗讓我們再相會
また明日...
明天再到……
あの場所で...
那個地方……
|