织星谣
跳到导航
跳到搜索
彦星( )が待っている…牽牛星( )正等待著……
曲绘 by 鈴ノ助 |
歌曲名称 |
星織り唄 织星谣 |
于2015年7月7日投稿至niconico,再生数为 -- 同年7月9日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
镜音双子 |
P主 |
ひとしずくP×やま△ |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 「いつか死んだら、星になりたい」 「有一天死去的话,我想变成星星」 |
” |
——ひとしずくP投稿文 |
《星織り唄》是ひとしずくP、やま△于2015年7月7日投稿至niconico、同年7月9日投稿至YouTube的VOCALOID原创曲,由镜音铃·连演唱,收录于以童话为主题的专辑《If the world2》中。
本曲故事来源于牛郎织女的传说。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:セキ[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
揺らめく水底に
從那搖曳水底裡
響く 誰かの声
響起的 誰人的聲音
私を 呼んでいるの?
在呼喚著我呢?
せせらぎの向こうから…
在那淺淺細流的彼端……
岸辺に佇む面影
佇立岸邊的面容
薄明かりに霞んで 見えないわ
沐浴於朦朧霞色之中 無法看清
伸ばした手の その先は
在伸出了的手的那前方
果てのない闇に 溶けていく
是一片沒有盡頭的黑暗
星の隠れた夜に あなたを想い歌う
無星之夜裡 思念著你而歌唱
聴こえているのなら 瞬き返して…
若是聽見了的話、請輕輕眨眼吧……
幾年の夜を越え 偲び歌は響く
跨越了數年夜晚 追憶之歌迴響起來
愛しい彼の星に 祈りが届くまで
向深愛著的星辰 傳達我的祈禱
煌めく川を越えて
跨越了閃耀銀河
あなたは星になった
你化做了那顆星辰
聴こえているのでしょう?
能夠聽見的吧?
私の祈りが…
我的祈願……
浮世の沙汰を終えて
降入凡塵的責罰終是結束
幸せな旅路へ
踏上了追尋幸福的旅途
私も織姫となり
我亦向著織女星的身旁
あなたの待つ場所へ…
你所等待的地方前進……
輝く塵を纏い 彦星( )を探し歌う
為輝耀塵埃所包圍 找尋著牽牛星( )而歌唱
聴こえているのなら 瞬き返して…
若是聽見了的話、請輕輕眨眼吧……
鵲よ導いて 彼の人の星まで
隨著喜鵲的指引、直到那人所在之星
愛しいその場所へ…行こう
朝那深愛著的地方……前行
星降る夏の夜に 輝く二つの星
滿天綴星的夏夜裡 閃閃發光的兩顆星
「遥かなる眠りへ…」「ともに…」
――向著遙遠的沉眠……一同……
寄り添い 睦み合う
彼此相互依偎著
燃え尽きる日まで
直至燃燒殆盡之日
幾年の夜を越え 偲び歌は届く
跨越了數年夜晚 追憶之歌終將傳至
儚き星たちが 安らかに瞬く
虛幻的群星 安穩地閃耀著
永遠の眠りへ…
向著永恆的沉眠……
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译转自VOCALOID中文歌词wiki