置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

snow blind

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

snow blind
原版
虎之穴專輯

TORA-00018.jpg

fripSide專輯

SCFS-0910.png

專輯版

Split tears.jpg

翻唱版
初回限定盤

Crossroads 初回限定盤.jpg

通常盤

Crossroads 通常盤.jpg

演唱 fripSide
作詞 八木沼悟志、山下慎一狼
作曲 八木沼悟志、岡本拓三
編曲 八木沼悟志、岡本拓三(原版) / 新井健史(專輯版) / 川崎海(翻唱版)
主唱 nao(原版、專輯版) / 南條愛乃(翻唱版)
時長 4:58(原版) / 5:45(專輯版) / 4:59(翻唱版)
收錄專輯
《WINTER MIX vol.04》
split tears
nao complete anthology 2002-2009
crossroads
the very best of fripSide -moving ballads-
《split tears》收錄曲
fictional moon (album version)
(5)
snow blind (album version)
(6)
snow blind -after-
(7)
《crossroads(Disc1)》收錄曲
before dawn daybreak -crossroads version-
(10)
snow blind -crossroads version-
(11)
brave new world -crossroads version-
(12)
《the very best of fripSide -moving ballads-(Disc2)》收錄曲
My Own Way
(5)
snow blind -crossroads version-
(6)
悲しい星座
(7)
こんなに好きなのに…

snow blind》是fripSide演唱的一首歌曲,收錄在專輯《nao complete anthology 2002-2009 -my graduation-》的Disc10《Unpublished side3》中。

簡介

  • 一首悲傷的冬季戀歌,表現出了在寒冬中的孤獨與茫然。
  • 因為歌曲的主題是冬季,所以sat特意製作出了那種水晶般的感覺。sat希望能表現出冬季的那種透明感與戀愛故事的悲傷。
  • 原版最初收錄在2007年2月14日發售的虎之穴同人音樂專輯《WINTER MIX vol.04》(RED VERSION)中,之後作為未發表的歌曲收錄在fripSide專輯《nao complete anthology 2002-2009 -my graduation-》的Disc10《Unpublished side3》中。
  • 專輯《split tears》收錄了專輯版《snow blind (album version)》。
  • 專輯版的節奏相比原版比較舒緩,原版的感情起伏更加強烈,而專輯版則顯得更加惆悵。
  • 專輯《split tears》還收錄了一首續作性質的歌曲《snow blind -after-》。
  • 二期專輯《crossroads》收錄了南條愛乃的翻唱版本《snow blind -crossroads version-》。

歌曲

snow blind
寬屏模式顯示視頻

snow blind (album version)
寬屏模式顯示視頻

snow blind -crossroads version-
寬屏模式顯示視頻

現場版
寬屏模式顯示視頻

演唱會

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

てもなくつづく しろゆきよる
漫無目的紛紛揚揚 將雪夜染出一片純白
ただひとり ガラスしのせつなさながめてた
孑然一身 透過玻璃眺望著這悲傷的景色
どんなにらしても きみはきっとえない
無論怎樣凝目追尋 你的身影也無法映入眼帘
一瞬いっしゅんまぼろしでもいいからいたくて
好想見到你 哪怕是一瞬的幻覺也好
やさしさをかんじた わずかないが
不想忘記 感受到那份溫柔的
わすれられなくて おもしただけで
零星觸碰 僅是忽而憶起
なみだあふれていく…
已淚流滿面
こんなにきなのに いまきみはどこにいるの?
曾經那麼刻骨銘心的愛 可如今你卻身在何處
その仕草しぐさ その笑顔えがおたい それだけなの
只是想注視你的身形 只是想看看你的笑容
どれほどにおもったら きみいてくれる?
到底要什麼程度想念 才能讓你回首看向我
すこしでもそのこころなかに いたいとねがうから…
即使渺小也好 我的心中還祈禱著這份希望
つめたさにめられて さびしさにきずついた
沉浸在寒冷中責備自己 沉寂在孤獨中傷害自己
りにされたようで こわくてふるえてた
仿佛被拋棄一樣 因為害怕而不住顫抖
きしめてくれたら いたみはえるけど
若是能被你擁入懷中 痛苦也會煙消雲散
とおとどかない そのぬくもりでさえ
這份溫度 無法跨越距離傳遞給你
ふゆかくれていく…
只能隱在寒冬之中
さがもとめたけど いまここにきみはいない
無論我如何探求尋索 現在你依舊不在我身邊
このこえは 吹雪ふぶきまぎれるようにえるね
呼喚的聲 散在紛擾的飛雪中默默消散
かすかにきらめいてる あのほしひかりだけは
唯有那片星空 還閃著微弱的光
かなしみにつつまれるわたしを なぐさめてくれるわ…
是對沉浸在無盡的悲傷的我 唯一的慰藉
こんなにきなのに…
曾經那麼刻骨銘心的愛
あのほしひかりだけは…[1]
唯有那片星空微弱的光[1]
さがもとめたけど いまここにきみはいない
無論我如何探求尋索 現在你依舊不在我身邊
このこえは 吹雪ふぶきまぎれるようにえるね
呼喚的聲 散在紛擾的飛雪中默默消散
どれほどにおもったら きみいてくれる?
到底要什麼程度想念 才能讓你回首看向我
すこしでもそのこころなかに いたいとねがうから…
即使渺小也好 我的心中還祈禱著這份希望


注釋

  • 歌詞為crossroads版歌詞
  • 歌詞翻譯:文刑炎、獅子頭,來自JolFamily字幕組,僅授權萌娘百科轉載,禁止任何形式未經授權的使用。(授權證明
  1. 1.0 1.1 二期版本多了這兩句歌詞