置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Ribbon

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

基本信息

T7S Ribbon.png

曲名

Ribbon
リボン

作詞

SATSUKI-UPDATE

作曲

Naoki Oka/SATSUKI-UPDATE

參與組合

777☆SISTERS

參與歌手

春日部春(CV:篠田南
天堂寺結(CV:高田憂希
角森蘿娜(CV:加隈亞衣
野野原姬(CV:中島唯
芹澤桃香(CV:井澤詩織)
臼田菫(CV:清水彩香
神城翠(CV:道井悠
久遠寺靜香(CV:今井麻夏
亞歷山大·蘇斯(CV:大西沙織
晴海早良(CV:中村櫻
晴海梶香(CV:高井舞香
晴海真珠(CV:桑原由氣

Ribbon日語:リボン)是Donuts所創作的手機網絡遊戲東京 7th Sisters的原創歌曲。

簡介

這首歌是作為EPISODE系列完結篇的EPISODE 6.0中的插曲。

在黎明之空迴響的清澈聲音,讓我們感受到作為人類成長的她們的純淨歌聲

至今為止的回憶在百感交集中鮮明地浮現在腦海。

試聽

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

夜空で探していたのは
在夜空之中尋找着
どこかで失くした何かで
不知遺失在何處的東西
あんまり覚えてないから
是因為印象變得曖昧
もうすぐ見えなくなる
它的輪廓就快要消失了
夜明けにしがみついて書いた
抱緊拂曉不放寫下的
つぎはぎだらけの答えを
全是拼湊得來的答案
隣で君が笑うから
看着在旁的你發笑
何故だか
不知為何
泣きたくなったんだよ
我卻變得泫然欲泣
振り返ることなく季節は流れて
隨季節流逝也未曾回首往事
黄昏が胸の隙間に痛みを残して
黃昏在心中間隙留下了一絲痛楚
生きて行く哀しさを時々忘れて
時常會忘記生活的悲愁
今日も「それじゃあ、またあした」と
希望今天也能對你說
君に言えますように
「那我們明天見」
この手に残されたものは
雖說在我手中留下的
偽物ばかりだって言うけど
都是些虛幻的東西
それでも信じてたいのさ
儘管如此仍想要相信
この手が探してる未来を
自己雙手所尋找的未來
でもどうしようもなく涙が溢れて
但是無可奈何眼淚滿溢而出
木洩れ日が揺れる若葉に生命(いのち)を与えて
透過樹葉間隙搖曳的陽光給予新綠以生命
ただ大空の青さに心が震えて
只因無垠天空的蔚藍而震撼了心靈
愛はすぐそこにあるさと
明明是想對你說
君に言いたいのに
愛就在那兒啊
かすかにわずかに
隱約之間感受到了
たしかに
確信的是
いま飛べそうになる
我們此刻將展翅翱翔
君と僕との間で
若是我們十指相扣
強く強く手を繋いだら
便會在你與我之間
生まれ変わる僕らを
升起一道彩虹
祝う虹が生まれたんだよ
祝福着重獲新生的我們
君と空へ舞いたい
想要與你飛往空中起舞
プレゼント握りしめたら
將禮物緊握在手中
来る僕らの新世界
便會迎來我們的新世界
少しだけ怖いけど
雖然還有些怯懦
向かい風を恐れぬように
但也絕不畏懼迎面襲來的疾風
遥かに
向着遠方
遥かに
向着遠方
君の最初のかけらと
將你最初的碎片...
(君の最初のかけらと)
(將你最初的碎片...)
僕の最後のかけらを
與我最後的碎片...
(惹かれ合う命を)
(生命之間的相互吸引...)
生まれ変わる僕らの
讓重獲新生的我們...
(生まれ変わる僕らの)
(讓重獲新生的我們...)
生まれ変わる夜空へ
飛往屬於自己的嶄新夜空...
君と僕との間で
若有一日希望萌發新芽
いつか希望が芽生えるなら
生長在你與我之間
空へ飛び立つ僕らを
那一定是將飛向天空的我們
強くする結び目なんだろう
緊緊連繫在一起的花結
君の両手を離さない
絕對不會放開你的雙手
プレゼントの紐解いたら
將禮物的緞帶解開
ここが僕らの新世界
這裡就是我們的新世界
少しだけ怖いけど
雖然還是有些畏怯
すぐに風を掴むよ
但為了展翅飛向未來
明日へと飛び立てるように
我會立即駕馭住疾風
遥かに
向着遠方
遥かに
向着遠方
僕らの空へ
飛往屬於我們的天空
遥かに
向着遠方
遥かに
向着遠方
信じた空へ
飛往我們所相信的天空

外部鏈接