<span lang="ja">ピッコーン!!</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by mt.pt |
歌曲名稱 |
ピッコーン!! Pikkon!! |
於2013年9月30日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
ぽわぽわP(椎名もた) |
連結 |
Nicovideo |
“ | 椎名もたです。ピッコーーーーンッ!!!\\\٩( 'ω' )و ///。
我是椎名Mota。Pikko————n!!!\\\٩( 'ω' )و ///。 |
” |
——ぽわぽわP投稿文
|
《ピッコーン!!》(Pikkon!!)是由ぽわぽわP於2013年9月30日投稿至niconico的VOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲收錄於ぽわぽわP個人專輯《アルターワー・セツナポップ》和《生きる》中,由kous進行Remix的版本收錄於專輯《VRUSH UP! #07 –siinamota Tribute-》中。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:哀求的啜泣聲[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
それはたったひとつで
那僅僅是唯一的
どこにいるよ? そこにいるよ?
在何處呢,在那裡噢
それすらもきっと忘れる
就連這樣也一定會忘卻
数字の声 数字の星
數字之聲 數字之星
ここはたったひとつで
這裡只有一個
壊れていく そこにいるよ
正在那裡壞掉的
僕らはからっぽの正解に
我們那不存在的正確答案
侵されてく 浸されてく 満たされてく
被侵占 被浸透 變得饜足起來
12312341212345で再生
12312341212345地重播
12112345611234で削除
12112345611234地刪除
彼はきっとさよなら
他一定會永別
あなたもきっとさよなら
你一定會離開
彼女もきっとさよならだ
她也一定會逝去
きみもやがてさよならかい?
你不久後也會說聲再見嗎
まだたったひとつで
又是那僅剩的唯一的
繋がりつつ ほつれている
連接著 又被解開了的
これからももっと「切ない」
今後也一定「非常難受」
数字の声 数字の波
數字之聲 數字之浪
ダレに全部決められ
每一件事都是
動いている 動いている?
變動著 變動著
僕らは「からっぽ」の正解を
我們已經將「空白」的正確答案
忘れている 塞いでいる 背けている
遺忘 阻塞 不願直視
それをみんなあつめて
然後大家
かけらつなげてつくった
就把收集的碎片拼起來
それはあまりに脆いまま
那太脆弱了
8の数字に戻される
被變回數字8
そのまった無しのさ
那些根本不存在的事
ルールにただ従うまま
只是遵循規則
君とは違ったこの世界で
與你不同的這個世界
息をしてた 息をしてた
呼吸尚在 喘息尚能
きみと去った昨日を
你將同過去的昨天
思い出して 消えたくなる
回憶起 再消逝不見
僕らはからっぽな解答を
我們將不存在的謎底
忘れていく 塞いでいく
遺忘 窒礙
まだきっと拙くて
還十分笨拙的
傷のついた 熱を持った
受傷了 發燒了
君の流した涙を
將你落下的淚
また数えた また数えた
又數了數
それはきっとひとつで
那一定有一個
そこにいるよ ここにいるよ
在那裡哦 在這裡哦
僕はまだきっと覚えている
我依舊記得
つぎはぎでも 壊れてても がらくたでも
縫縫補補也好 壞掉了也好 變成破爛也罷
|