o里o气
跳到导航
跳到搜索
基本资料 | |
用语名称 | o里o气 |
---|---|
其他表述 | |
用语出处 | 不明 |
相关条目 | 橘里橘气 |
o里o气是中国常用网络用语之一。
出处
o里o气,原出处为汉语成语的一种结构,用来表示“具有oo的气质”,如“傻里傻气”、“流里流气”。由于此结构多用来构造贬义词,而成为网络上一种调侃或贬低他人的方式。
其源自汉语中气字常用的含义——“人的精神状态”。这种含义对日语中的“気”产生了很大的影响。比如日语中与元气(元気)对应的是词语生病(病気)都以气来表示人的状态。就如同“o里o气”所要表达的人的气质一样。
该结构最早在网络用语上的应用可能是词语“gay里gay气”,意为某人说话做事娘娘腔、扭扭捏捏、不干脆利落、与男性暧昧不清等,这些特征是人们认识不充分时对同性恋者的错误的刻板印象。
用法
- gay里gay气:字面意思,专用来形容男孩子之间
喜闻乐见的各种暧昧场面。 - 屌里屌气:形容某人装逼
而且还失败了时的样子。 - 狛里狛气:形容《弹丸论破系列》中行为与二代狛枝相似的
搅屎棍角色,例如王马小吉。有时也可以指坏掉了的苗木诚,因为二者声优相同。 - 橘里橘气:百合番citrus,译作柑橘味香气。可以用来形容百合的气息。出处为动画第二集的评论区有人说“以后谁百合气息重我们就叫她橘里橘气的”,随后该词在同期的百合番中迅速扩散。此外,还衍生出了“橘势有变”、“大橘已定”等用语。
- 杰里杰气:用来形容阿杰的声音。
- ハ里ハ气/八里八气:用来形容米津玄师(ハチ)的笑声,ハ是日语ha的片假名。果然八爷连笑都是ハ里ハ气的ハハハハハハハハ