meditations
跳至導覽
跳至搜尋
光 の先 へ 突 き進 むだけ答 えはもう心 にある導 かれた先 無垢 じゃいられずに越 えられない壁 一人 で凍 えていた紛 れた雑踏 変 わらない信号 瞳 に映 るものは音 が絶 えたモノクロの街 何 が今 見 えてるの?戦 う術 も知 らず見 せかけの幸 せに捕 らわれた声 を嗄 らして もがきながらも胸 に揺 れる優 しい灯 を消 したくないよ 信 じているよ未来 への鍵 になると何気 なく過 ごした日々 が今 は眩 しく見 える街 行 く人達 笑顔 の奥 には誰 もが密 かに抱 えている悲 しい旋律 何 が今 出来 るだろう?今 さら失 くすものなどなにもない だからこそ 怖 くはない 戦 えるよ壊 してみせる 手 に入 れるため伝 えにいくよ 確 かな想 い限界 の壁 をこえて懐 かしい日々 追 いかけて嘆 くのはもうやめた胸 に灯 した 淡 い輝 き暗闇 の中 明日 を照 らす光 の先 へ 突 き進 むだけ答 えはもう心 にある傷 だらけのこの手 だけど決 して後悔 はない本当 の願 い知 ったから
meditations | ||||
演唱 | fripSide | |||
作詞 | 南條愛乃 | |||
作曲 | 八木沼悟志 | |||
編曲 | 八木沼悟志 | |||
主唱 | 南條愛乃 | |||
時長 | 6:14 | |||
收錄專輯 | ||||
《infinite synthesis》 | ||||
《infinite synthesis》收錄曲 | ||||
|
《meditations》是fripSide演唱的一首歌曲,收錄在專輯《infinite synthesis》中。
簡介
- 低音部分很有穿透力,高音部分也依舊很美,整首歌給人一種在黑暗中看到點點星光的感覺。
- 在fripSide的SSA演唱會上,南條愛乃演唱了這首很久以前由她自己作詞的歌曲,並在後來的採訪中談到了當時的感受。
- 南條說,這應該是她第一次寫專輯歌曲的歌詞,《ひたまりバスケット》可能在這之前,但至少寫fripSide曲風的歌詞應該是頭一次。
- 當時南條唱這首歌的高音部分還非常吃力,但在SSA上再次唱這首歌時反而覺得相當容易,這使南條明顯地感覺到了自己的成長。
- 南條回憶當時寫歌詞的時候,是以那種失去了全部的心情去寫的,但是實際上卻是一個什麼都沒上手的狀態。後來再看歌詞的時候覺得「當時自己真的太稚嫩了,但凡稍微有一點經驗的情況下就一定不會寫出這樣的歌詞」。
- 南條當時作詞非常苦惱,而且一直懷疑自己到底能不能寫出來,最後還問了しほり如何寫歌詞,被建議首先把想到的詞語寫下來吧,當南條把「只能想到這些」的結果給對方看時,被吐槽這麼多寫個三五首都沒問題了。
歌曲
- 完整版
寬屏模式顯示視頻
- 現場版
寬屏模式顯示視頻
- 現場混剪版
寬屏模式顯示視頻
演唱會
- EN#1: fripSide Premium Live Infinite Synthesis~The Eve of Decade
- #17: fripSide LIVE TOUR 2016-2017 FINAL in Saitama Super Arena
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
もう迷 わない 信 じた道 を
堅信的道路 已不再迷惘
たとえ暗闇 が手 を掴 んでも
即便幽冥黑暗將雙手束縛
唯有向着光明 昂首突進
答案已在心中
受制於人的前路 容不下絲毫異議的瑕疵
無法跨越的壁障 獨自一人在寒風中凍結
紛亂熙攘的人海 一成不變的信號
映入眼帘的是無聲無息黯淡黑白的街區
此刻看見的是什麼?
無從得知抗爭之術
已被虛偽的幸福所俘虜
リアル気付 いて
請正視這一現實
嘶啞般吶喊 不屈地掙扎
心中閃爍着柔情之燈火
絕不將其熄滅 始終堅信着
這將是開闢未來的鑰匙
平平淡淡度過的往日朝夕
此刻熠熠生輝
だけど過去 に出口 はない
然而沒有出口可以通向過去
街上匆匆行人 笑容的背後
每個人都強掩着無人知曉的悲傷旋律
此刻能做的是什麼?
已經沒有什麼可以再失去
早已一無所有 正因如此
可以無所畏懼 背水一戰
只為親手去征服 而將其破壞毀滅
もうただ守 られてるだけじゃない
一味地被他人守護已無濟於事
真切的心意 難以傳達
突破界限的壁障
已不再追逐難以忘懷的往昔
已不再唉聲嘆氣
だって今 は一人 じゃない
因為此刻已不再是獨自一人
燃起心中 微弱的光輝
幽暗之中 照耀着明日
もう迷 わない 信 じた道 を
堅信的道路 已不再迷惘
たとえ暗闇 が手 を掴 んでも
即便幽冥黑暗將雙手束縛
唯有向着光明 昂首突進
答案已在心中
即便雙手早已傷痕累累
亦決然無怨無悔
只因明白心中的真意
註釋
- 歌詞翻譯:skzzy00