Lifeworks
跳到导航
跳到搜索
Illustration by ぽわぽわP |
歌曲名称 |
Lifeworks |
于2011年3月22日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
ぽわぽわP(椎名もた) |
链接 |
Nicovideo |
“ | おひつまぶしぶりですぽわぽわPと椎名もたです。眠いです。
嚎久不见我是叫作powapowaP的椎名mota。好困。 |
” |
——ぽわぽわP投稿文
|
《Lifeworks》是由ぽわぽわP于2011年3月22日投稿至niconico的VOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲为ぽわぽわP时隔隐退宣言2个月后的首支投稿,收录于专辑《EXIT TUNES PRESENTS Supernova 5》、《AWARD STROBE HELLO》和《ぽわぽわーくす》中。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:ralianw[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
私はただ焦りながら
我只是有点著急的
真っ白な教科書を開く
打开了纯白色的教科书
ふらり、バスにゆられながら
但突然,巴士开始摇啊摇的
酔い止めの眠気と戦う
不得转而和晕车的睡意战斗
「ところでこのバスは、その、何処へ行くの?」
「话说这个巴士,那个,是要去哪里啊?」
乗客の一人が聞く
有一个乘客问着
「まあまあ、慌てなさるな これからまだ長い旅が続くのさ」
「嘛嘛,别慌嘛 现在开始还有长长的旅程等著我们继续呢」
…あー
…啊
誰だ?うるさいな…
谁啊?真吵啊…
泣いている声が聞こえる
听见了抽泣的声音
往く人、留まる人
走掉的人、留下来的人
君もほら、行かなくちゃ
喂,你也得走啦
果てなき涙にまみれた
被没完没了的泪水打湿全身
澄み切った前足で
豁然开朗迈出前足
何を掴むのかと何度も問いかけたとこで
一遍又一遍地问着得到了什么
新しい旅立ちが私を待っている ほら。
新的旅程还在等著我呢 看吧。
誰か、居るのか?
谁,在那啊?
震えてる息が聞こえる
感觉到了有人正在浑身发抖
…ひどく曖昧だ
…真暧昧呀
もう僕も、行かなくちゃ
我也,是时候该走咯
ほら さあ!
喂 来吧!
僕らはみな生きてたから
因为我们大家都还活著
愛しあい 殺し合い
会互相关爱 会相互厮杀
笑いあえるんだよ、と
不过那种事情就一笑了之吧,还有
涙を拭うフリをして
就假装擦掉泪水
歩き出す 少しづつ
向著世界上的什么地方 稍稍地
世界の何処かで
迈出步伐吧
今
就现在
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki