Lifeworks
跳到导航
跳到搜索
Illustration by ぽわぽわP |
歌曲名称 |
Lifeworks |
于2011年3月22日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
ぽわぽわP(椎名もた) |
链接 |
Nicovideo |
“ | おひつまぶしぶりですぽわぽわPと椎名もたです。眠いです。
嚎久不见我是叫作powapowaP的椎名mota。好困。 |
” |
——ぽわぽわP投稿文
|
《Lifeworks》是由ぽわぽわP于2011年3月22日投稿至niconico的VOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲为ぽわぽわP时隔隐退宣言2个月后的首支投稿,收录于专辑《EXIT TUNES PRESENTS Supernova 5》、《AWARD STROBE HELLO》和《ぽわぽわーくす》中。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:ralianw[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
私はただ焦りながら
我只是有點著急的
真っ白な教科書を開く
打開了純白色的教科書
ふらり、バスにゆられながら
但突然,巴士開始搖啊搖的
酔い止めの眠気と戦う
不得轉而和暈車的睡意戰鬥
「ところでこのバスは、その、何処へ行くの?」
「話說這個巴士,那個,是要去哪裏啊?」
乗客の一人が聞く
有一個乘客問著
「まあまあ、慌てなさるな これからまだ長い旅が続くのさ」
「嘛嘛,別慌嘛 現在開始還有長長的旅程等著我們繼續呢」
…あー
…啊
誰だ?うるさいな…
誰啊?真吵啊…
泣いている声が聞こえる
聽見了抽泣的聲音
往く人、留まる人
走掉的人、留下來的人
君もほら、行かなくちゃ
喂,你也得走啦
果てなき涙にまみれた
被沒完沒了的淚水打濕全身
澄み切った前足で
豁然開朗邁出前足
何を掴むのかと何度も問いかけたとこで
一遍又一遍地問著得到了什麽
新しい旅立ちが私を待っている ほら。
新的旅程還在等著我呢 看吧。
誰か、居るのか?
誰,在那啊?
震えてる息が聞こえる
感覺到了有人正在渾身發抖
…ひどく曖昧だ
…真暧昧呀
もう僕も、行かなくちゃ
我也,是時候該走咯
ほら さあ!
喂 來吧!
僕らはみな生きてたから
因爲我們大家都還活著
愛しあい 殺し合い
會互相關愛 會相互厮殺
笑いあえるんだよ、と
不過那種事情就一笑了之吧,還有
涙を拭うフリをして
就假裝擦掉淚水
歩き出す 少しづつ
向著世界上的什麽地方 稍稍地
世界の何処かで
邁出步伐吧
今
就現在
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki