置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

late in autumn

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

late in autumn
收錄單曲

Only my railgun.jpg

收錄專輯

Infinite synthesis cover.jpg

演唱 fripSide
A面 only my railgun
作詞 南條愛乃、yuki-ka
作曲 八木沼悟志
編曲 八木沼悟志
主唱 南條愛乃
時長 6:09
收錄專輯
only my railgun
infinite synthesis
the very best of fripSide -moving ballads-
《infinite synthesis》收錄曲
everlasting
(3)
late in autumn
(4)
future gazer
(5)
《the very best of fripSide -moving ballads- (Disc1)》收錄曲
late in autumn
(1)
colorless fate -version 2018-
(2)
愛すること愛的含義 教えてくれた是你教會了我

late in autumn》是fripSide(二期)的第一張單曲《only my railgun》的C/W曲

簡介

  • 由於驚艷的旋律、動人的歌詞、絕美的編曲以及南條愛乃美妙聲線的演繹,這首歌在fripSide的粉絲中一直有著極高的人氣,被很多粉絲認為是fripSide的最佳作品之一。
  • 有很強的感染力,傷感的歌詞令人感動,略帶悲傷的旋律動人心弦。被用作了很多MAD的BGM,其中不乏一些經典作品。
  • 參與作詞的南條稱,秋天令自己聯想到「離別的寂寞溫度感」,配合上fripSide的感覺,在明亮的旋律下反而作出了悲傷的歌詞。
  • 歌詞從頭至尾都沒有重複,講述了一個悲傷的愛情故事,在悲傷的基調里也有著激勵人心的部分,讓人產生莫名的共鳴感。
  • 在fripSide的舞濱演唱會上,穿著一身紅裙的南條唱到「君が流した涙に気付かずに…」這一句時,配合著歌詞上演了「摸臉殺」,令人印象深刻。
  • 2015年,一個貼吧ID為「寒武紀小蟲」的粉絲為本曲創作了一部同人小說《和幽靈女友的九十九月》。[1]作者單曲循環一年,耗費三個月創作而成,全書17萬餘字,情節與本曲的歌詞與旋律高度同步。

歌曲

完整版
寬屏模式顯示視頻

現場版
寬屏模式顯示視頻

現場混剪版
寬屏模式顯示視頻

MAD
寬屏模式顯示視頻

演唱會


  • Geneon fripSide FESTIVAL 2010 【剪輯版】【現場畫面+CD音軌】

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ちた花弁はなびらが 粉雪こなゆきわるごろ
凋零飄落的花瓣 繽紛化作細雪之時
がるいとしさを きしめた
將這份翩遷飛舞的愛戀 緊緊守候
しずかにれてた いまにも
往日隨著微風 輕輕飄搖的樹葉
わりをげて っていく
如今亦悄然告別 凌亂凋落
秋風あきかぜかおる 夕陽ゆうひみち
秋風吹拂來芬芳 夕陽斜照的街道
二人ふたりかげさが
追尋著二人的背影
つらくなるたびに きみきずつけた
曾經每當艱辛之時 卻一再傷害你
自分じぶんだけまもることばかり
總是說出只為保護自己的話語
言葉ことばにしていた ちが日々ひび
對於彼此一再擦肩而過的往日
区切くぎるための笑顔えがお
決心以笑顏與其訣別
はじめてこころからひと
發自心底去想念一個人
おもえたこと きみがくれたから
是你令我第一次擁有如此感受
しんじてたよ永遠えいえんに このときつづくこと
因此深信著你 祈望此刻永遠延續
もるおもい められなくて
思念如繽紛落英堆積 層層疊疊永無盡止
きっときみえてなかった
想必再也無法見到你的容顏
 そばにいれる…」ただそれだけで
以為僅僅對你說出「永遠相伴…」
ずっとはるさき
即便在遙遠的未來
きていけるはずだとそうおもった
依舊能天長地久 曾如此天真地認為
わたしはまだ子供こども
然而我正如未諳世事的孩子
きみながしたなみだ気付きづかずに…
未曾覺察你划過臉頰的淚水…
かよいなれたみち ならんであるいた
每日往來的熟悉街道 曾與你並肩漫步
どこまでもけるがしてた
那時只覺得能隨你走遍天涯海角
いつもまって 右隣みぎどなりきみ
一如既往 一直陪伴在右側的你
むね高鳴たかなってた
令我心悸動不已
ひとみうつった 未来みらいおなじと
映入彼此眼帘的 必定是相同的未來
たやすくけていたんだ
無需任何遲疑便能如此斷言
あかねまった 雑踏ざっとうのなか
夕陽染成暗紅的人海中
つぶやいた「ごめんね」
低聲呢喃著「對不起」
つないだから なが
透過與你交織緊握的手
なによりあたたかいこの気持きも
傳來了無與倫比的溫暖
きっとわすれないように
但願永遠不忘這份悸動
きみのこしてくれた…
這是你所留下的溫存…
きみ景色けしき 些細ささい日々ひび
與你一起看過的景象 即便只是日常瑣事
すべてかがやいてえたのは
在我眼中全都熠熠生輝
いつもきみがそばにいたから
只因有你一直伴我身旁
くらよる全部ぜんぶ
即便在黯淡的黑夜
えてこられたの
也能跨越一切艱險
ねえどうしてわすれていたんだろう
吶 為什麼如今全都忘記了呢
きみがいたからわたしらしくいれた
正因為有你 我才尋回了自我
えていく
正漸漸消逝
きみたいくつもの記憶きおくたち
曾與你一同見證的無數回憶
がるいとしさにけていく…
已悄悄溶入這份翩遷飛舞的愛戀…
もるおもい 粉雪こなゆきになり
思念如繽紛落英堆積 化作皚皚細雪
きっときみいろどれるから
必將會為你添上華彩
ねがいひとつだけかなうなら
假如只能實現一個願望
どうかきみのもとで
我只願回到你身旁
えるやすらぎを かんじたいよ
渴望去感受緊緊依偎著你的安詳
あの景色けしきのなか
在昔日的景色當中
きみ二人ふたり夢見ゆめみたそのさきに…
你我二人在夢境的彼端相依…
あいすること おしえてくれた
愛的含義 是你教會了我
このいたみを わすれないから
這份傷痛 我永不會忘記
きみわたし ごした意味いみ
你我共同經歷的意義
いま こころに とも
如一盞明燈照亮我心
つぎ季節きせつえたそのさき
當下一個季節迎來交替
わたしあるすよ
我將邁向新的開始
きみちかった 言葉ことばだけをいて…
唯有與你的誓言 我將永遠銘刻心底…


B站視頻內藍色彈幕歌詞(av2345583)

輕舞飄零間 花飛散於天

隨風便化作 粉雪舞翩躚

起舞弄纏綿 如雪般愛戀 擁落入懷間


秋木之葉仍如故 寂靜搖曳似往昔

卻若宣告終結般 散落化成泥

秋風習來秋意濃 夕陽映射歸路里

一定會一輩子都愛著她的

昔日彼此身影空尋覓

在你辛酸難過時 曾經多次傷害你

只想著保全自身的 自私的自己

言語難以去表述 平行線般的時期

以笑顏斷絕錯過往昔


最初開始 是你教會 我如何去

能夠用自己的 真心去為他人考慮

所以我 一直深深地相信著

此時此刻會永遠地延續


飄落的思緒卻堆積 無法自抑的思念

我知道 我一定 無法再見你一面

[想在你的身邊] 如此微小的祈願

卻一直 是如此 的遙遠

可是只要此份思念不消 便有生的信念

現在的我 還只是孩子呢

竟連你 眼中的淚 悄然滑落 都沒有發現


回家路上我與你 並肩漫步在一起

就感覺無論是哪裡 都隨處可去

一直站在我右側 信心滿滿著的你

總讓我 心繁複 難自抑

我們眼中的未來 映出相同的痕跡

仿佛只要伸出雙手 就能夠觸及

夕陽染盡遍茜色 嘈雜錯亂人海里

低聲呢喃著[對不起]


緊緊相握的手中 傳來的是你

任何事物都無法相比 的溫暖心意

我一定 永遠都無法去忘記

那是你 曾留給我的痕跡


與你見證過的景色 又或平凡的每天

這一切 我看來 是如此閃爍耀眼

只因為 一直有 你的陪伴在身邊

所以我 無論是 暗或夜

我都全部能夠勇敢直面

可是卻為什麼 我會忘記

這麼重要的事

因為有 你在身邊 我才能活出自己心願


隨風飄散去 與你的往昔

點滴若繁星 此無數記憶

雪舞似飄絮 盡數皆化作 如雪般愛意


飄落的思緒卻堆積 化作粉雪的思念

這一定 會為你 渲染上色彩萬千

若是我 只能有 一個願望能實現

請讓我 回到你 的身邊

讓我感受那份安心感覺 就在你的身邊

在那一份 景色到來之前

只能夠 與你一起 夢境之中彼此再相見


正是你 教會我 什麼是愛的概念

這痛苦 我一定 無法忘懷卻留戀

你與我 曾走過 所有的意義裡面

現在也 照亮我 的心間

下一個季節也 即將臨至 待交替之前

我一定會 勇敢邁步向前

只帶上 曾經與你 那天一起許下的誓言


注釋