置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

KID BLUE~赤裸的王~

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

Project 7th > 東京 7th Sisters > KID BLUE 赤裸的王

基本信息

裸王.png

曲名

KID BLUE~赤裸的王~
KID BLUE〜裸の王様〜

作詞

SATSUKI-UPDATE

作曲

Shinsuke Ono

參與組合

The QUEEN of PURPLE

參與歌手

越前紫(CV:野村麻衣子
瀨戶費爾布(CV:廣瀨有紀
堺屋夢乃(CV:山本彩乃
三森祭(CV:巽悠衣子

收錄專輯

I'M THE QUEEN

遊戲信息

實裝時間

2020年10月1日

屬性

Variety Idol

EASY

NORMAL

HARD

EXPERT

LEGEND

Lv. 4
225

Lv. 7
278

Lv. 12
455

Lv. 17
614

Lv. 18
674

KID BLUE~赤裸的王~(日語:KID BLUE〜裸の王様〜)是Donuts所創作的手機網絡遊戲東京 7th Sisters的原創歌曲。

簡介

自1st專輯發售的一年之後,蓄勢待發而隨之登場的這首曲子,

便是將肆意橫行於現代社會的「赤裸的王」歌唱而出的、用詞極其尖銳的一曲。

極具挑釁且毫不畏懼的歌聲交相重疊,與銳利的搖滾之聲一同將「赤裸的王」射穿。

提供樂曲的是朝氣蓬勃的Sound Creator——「Shinsuke Ono」氏!

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

Vision? Result? 勘違いの嵐
視線?結果?一場誤會的風暴
Wholesome? ILL? なりすましご注意
有所裨益?令人厭惡?當心有人乘偽行詐
Lightness? Hopeless? 捉えようによっちゃ
光亮?絕望?就看你如何把握了
Caution? Passion? どっちもそうさLicker
步步為營?激昂奮進?到處都是溜須拍馬之人
I've never start it
我從未開始
Let them go,it's over
放手吧,都結束了
冷たい花のような
如一朵冷酷的花兒般
Rain drops and show me,
雨幕降臨 告知於我
they take you that honor
他們奪走了你的那份榮耀
ひけらかしてら
肆意炫耀着
もう Good bye だよ
既然已將再見說出了口
家に帰ってママの言うこと聞いてなって
那就回你的家 好好聽媽媽的話
Calling out 誰か来るなんて
放聲呼喊 便有人會前來
未だに信じてるの?
事到如今還堅信着這點嗎?
ホーミングミサイルを拾ったって
即便撿拾起地上的制導導彈
ただのハリボテ的にしていりゃ
也只不過是外強中乾罷了
もうどうにも世話ないね
已經一籌莫展無計可施了呢
Get out here “KID BLUE”
褪去童稚般的憂鬱吧
I know? You know? 聞き齧った体で
我知道嗎?你清楚嗎?都只是略懂皮毛罷了
Bad Comments したり顔してる
滿是中傷的言論 卻一臉軒軒甚得
誰も彼もBuzzりたいと祈って
無論是誰 都祈禱着引發軒然大波
中身は発砲スチロールでもいい
即便自身填充滿泡沫塑料也無妨
I've never stop it
我從未停止
Let me go, it's over
讓我走吧,一切都結束了
晴れない悪夢のように
宛若不會消散的夢魘一般
Hate stack and slowly,
仇恨蓄積 漸漸地
I'll take you my honor
我會帶走我的榮耀
ひとりコイてな
僅我一人 蓄意而為
もううんざりだよ
已經對穿着老土的大衣
下卑た顔してダサいコートで踊んなって
一臉下賤地跳着舞 感到厭煩了呢
Cloudy eyes 愛されてたいって
眼神混濁不清 卻渴望被人所愛
いつまで夢見てるの?
還要把這美夢做到什麼時候呢?
マシンガンだけ拾ったって
不過只是撿起了把機槍而已
弾の数も知らずに撃ってりゃ
連剩多少子彈都不知道就放肆開火
もう救いようがないね
已經無藥可救了呢
その目立ってる
幻景蜃影之中建立而起
蜃気楼に建てたプライド
搶眼矚目的自尊心
邪魔だから捨てちゃいな
礙事的不得了 還是丟掉吧
チューインガムでも踏んでなって
一腳踩上了口香糖
裸の王様になって
就變成了赤身裸體的國王
一生分恥かいたって
這持續一生的羞恥
まだ誰かに貰うの?
還能從誰那裡得到呢?
その瞬間だけ気取ったって
僅在那一瞬間裝腔作態
死んだ目して笑ってりゃ
擺着死魚眼 咧嘴笑着
どっかでどでかいしっぺ返し
在不知何處狠狠地遭受報應
喰らうんだよ
默然承受吧
もうGood bye だよ
既然已將再見說出了口
家に帰ってママの言うこと聞いてなって
那就回你的家 好好聽媽媽的話
Calling out 誰か来るなんて
放聲呼喊 便有人會前來
未だに信じてるの?
事到如今還堅信着這點嗎?
ホーミングミサイルを拾ったって
即便撿拾起地上的制導導彈
ただのハリボテ的にしていりゃ
也只不過是外強中乾罷了
もうどうにも世話ないね
已經一籌莫展無計可施了呢
Get out here “KID BLUE”
褪去童稚般的憂鬱吧

外部鏈接與注釋

注釋