置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

I'm believing you

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
I'm believing you
收錄單曲

Sister's noise.jpg

收錄專輯
初回限定盤

Infinite synthesis 2 初回.jpg

通常盤

Infinite synthesis 2 通常.jpg

演唱 fripSide
A面 sister's noise
作詞 南條愛乃
作曲 八木沼悟志
編曲 八木沼悟志
主唱 南條愛乃
時長 5:43
收錄專輯
sister's noise
infinite synthesis 2
the very best of fripSide -moving ballads-
《infinite synthesis 2》收錄曲
lost dimension
(4)
I'm believing you
(5)
Secret of my heart
(6)
《the very best of fripSide -moving ballads- (Disc2)》收錄曲
悲しい星座
(7)
I'm believing you
(8)
split tears -crossroads version-
(9)
But I'm alone…

I'm believing you》是fripSide(二期)的第六張單曲《sister's noise》的C/W曲

簡介

  • 令人感動的一首歌,重複的旋律很有感染力,略輕快的節奏下透出悲傷之情。
  • 這首歌由於應援有大段的雨刷動作,演唱會上南條愛乃也會親自帶call,因此被稱為fripSide的「雨刷神曲」之一。
  • 一首以離別為主題的歌曲,寫出了兩人無法挽回的分別,對方只能存在於自己的心中。
  • fripSide三專《infinite synthesis 2》的南條苦情三部曲之一,另外兩首是《scorching heart》與《Secret of my heart》。
  • sat認為,這首歌與三專的後一首歌《Secret of my heart》都是「真·女生的領域」,連起來聽更有感覺。
  • 南條的標準作詞風格,sat想讓她寫出「在以春天為形象的同時,稍微有些都市感,並且要看起來像是一個虐心的戀愛故事」。
南條對於歌詞的解讀

當我收到這個「主題是春天」的樣本曲的時候我就有「春天啊」這樣的印象,但是旋律又很虐心,於是我就覺得「這並不是那種高高興興的春天啊」(笑)。然後,正好最近在我的日常生活里,之前一直在關照我的那位同事改行了,因為城市重新建設的緣故,我住的地方的街道的風景也變了,出現了各種各樣很有離別感的東西,所以我就做出「這是離別的歌曲吧」像這樣的結論來了。但是又不是像「不會再有第2次見面了」這種感覺。這並不是誰不對的原因,只是隨著時光流逝,人的想法也在改變而已。彼此不再有同樣的目標,為了各自的前程向著某個未來前進的過程中,卻又經常會回想起「明明兩個人也有過在夢裡相見的時候的說」這種很虐心的事情,像這樣寫就可以了,我當時這麼想的。

歌曲

完整版
寬屏模式顯示視頻

現場版
寬屏模式顯示視頻

演唱會

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

気付きづいていたの きみひとみ
從你的雙眸之中 早已察覺
ちがなにかが うつること
映出了與以往不同的氣息
だけどわたしめられなくて
可惜如今已無力去改變現狀
time  goes away
時間流逝
I'm  believing you
我相信著你
I'll  be alone…
我將會很孤獨…
うす色付いろづ桜並木さくらなみき
渲染粉色的櫻花林道
歩幅ほはばあわせてあるいてくよう
努力地跟上與你一樣的步調
きみとなりにいてくれること
希望你一直陪在我身邊
のぞんだ そんな「たりまえ」を
內心渴望 能成為「理所當然」的事
かえ日々ひび日常にちじょうになり
日復一日的生活已稀鬆平常
ひとつかけちがえたままの
只因一個微不足道的爭議
きみとのパズルはらないうちに
而彼此之間所產生的誤解
別々べつべつのものえがいてた
不知不覺宣告了分道揚鑣的來臨
すれちがいに 気付きづことさえもわすれて
失去交集 曾在乎的事如今逐漸淡忘
つないだあたたかさも
牢牢牽過的手所殘留的溫暖
いつからおもせないのだろう
也不知從何時開始便無法記起
あのときふたり そばにいること
那個時候的兩人 緊緊相依在身旁
つよねがって ちかづいた
曾熱切地盼望 能更拉近更多距離
わしたちかい うそはないのに
交互允下誓言 明明不帶半點虛假
はなれるこころいたいよ
離別之情卻痛徹心扉
おな未来みらいてたはずなの
明明說好要攜手走向同一個未來
どうしてふたり わったの?
為什麼兩個人 已回不到原點?
ながれるときさからえなくて
無法令逝去的時光倒轉
time  goes away
時間流逝
I'm  believing you
我相信著你
I'll  be alone…
我將會很孤獨…
たとえらないまち土地とちでも
即使身處陌生的街道或城市上
きみ出会であえた自信じしんがあった
仍產生了能與你相遇的自信
どんなにひしめくひとなかでも
無論是在車水馬龍的人潮之中
かならきみつけられた
也一定能找到你的身影
不安ふあんとなりしいとき
不安而想要有你陪伴之時
何度なんど名前なまえんでみても
好幾次試著喊了你的名字
いつしかこえとどかなくなって
如今聲音已不會再傳到你耳中
その「たりまえ」に気付きづいてた?
你有察覺到這曾經的「習慣」嗎?
こんなちいさなまちなかきみ背中せなか
狹窄的街道忽然浮現你的背影
らしていかけても
即使視線不離地向前追逐過去
いまはすぐに見失みうしなってしまう
在剎那間卻仍丟失了你的蹤影
ながいのちで かんがえるなら
與漫長的人生相比
ふたりの時間じかん 一瞬いっしゅん
兩人共處的時光僅是一瞬
マバタキほどのものだとしても
即便這些只是曇花一現的回憶
あのとき わたししんじてた
那時的我 卻以此為信仰
ひろ世界せかいで きみ出会であって
遼闊的世界 有緣與你相會
ふたりの記憶きおく った
共同分享著屬於彼此的記憶
こんな時間じかんつづいていくと
希望這樣的時光能永續不止
time  goes away
時間流逝
I'm  believing you
我相信著你
I'll  be alone…
我將會很孤獨…
ひとなみえていく とおはなれてく背中せなか
你離我遠去的背影 漸漸埋沒於人群中
めること出来できず かくすようにゆびでなぞった
已經沒辦法再次叫住你 只能默默地指向你的離去
ごした日々ひびを けるように
彼此相伴的時光 烙印般刻劃在心頭
らしたまちを あるいてく
步入曾經一起生活的街道上
わりつづける 景色けしきなか
在景物依舊人事已遷的景象之中
えない欠片かけらさがして
獨自尋找遺留下來的記憶
気付きづいていたの きみひとみ
從你的雙眸之中 早已察覺
ちがなにかが うつること
映出了與以往不同的氣息
だけどわたしめられなくて
可惜如今已無力去改變現狀
time  goes away
時間流逝
I'm  believing you
我相信著你
I'll  be alone…
我將會很孤獨…
ひろ世界せかいで きみ出会であって
遼闊的世界 有緣與你相會
ふたりの記憶きおく った
共同分享著屬於彼此的記憶
こんな時間じかんつづいていくと
希望這樣的時光能永續不止
time  goes away
時間流逝
I'm  believing you
我相信著你
But  I'm alone…
但我很是孤獨…
ひろ世界せかいで きみ出会であって
在這遼闊的世界 有緣與你相會
おな未来みらいてたはずなの
明明說好要攜手走向同一個未來


注釋