ガチコイワズライ
跳至導覽
跳至搜尋
( )
Illustration by キノシタ |
歌曲名稱 |
ガチコイワズライ Gachi相思病 Love me please! |
於2019年6月26日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 同日投稿至Bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
鳴花ヒメ |
P主 |
キノシタ |
鏈接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 「ウザいも極めしはご愛嬌。」
「就算煩人也很討人喜歡呢。」 |
” |
——投稿說明文 |
ガチコイワズライ是キノシタ於2019年6月26日投稿至niconico、YouTube和Bilibili的VOCALOID原創歌曲,由鳴花ヒメ演唱。
本曲是キノシタ唯一一次使用鳴花ヒメ的投稿作品。
標題實際上是
歌曲
詞·曲·繪·PV | キノシタ |
歌 | 鳴花ヒメ |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:雪村織
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ガチコイワズライ
Gachi相思病
魔法ない世界で
在這個沒有魔法的世界裡
生きることは夢追うこと
活着就要不斷追夢
そんなら宣言します!
那不如直接宣言吧!
アタシ超絶モテモテになるのだ!(いけるっしょ!)
人家絕對要變得超級受歡迎!(搞得定啦!)o( ̄ε ̄*)
壱.笑顔を絶やさぬべし!
①.絕對不能忘記笑容!
弐.目標を高く持つべし!
②.目標要定得高高的!
参.弱音は吐かないべし!
③.可不准說喪氣話哦!
無理難題なこと 病むの如し!(ありえねー!)
困難煩人的問題 有毛病吧!(難以置信!) o(TωT)o
繊細なだけなんです!いじめないで!?
只是人家比較細膩而已!不要欺負我啦!?(;д;)
ガラスのハートだよ?!
我可是玻璃心的哦?!
これでも頑張ってる方なんです!
即使這樣我也算是努力着的嘛!
おおめに見てよ?いろんな意味で
多包容我一點啦?各種意義都是
やっぱさアタシだけ見てて!?
啊果然還是只注視我吧好嗎!?
バカー!
笨蛋!o(≧口≦)o
あのねPlease Please love me♡
那個啊拜託拜託Love me?
愛して頂戴!コイニワズラヒ?
請愛我吧!戀愛真是令人煩悶呢?
ねえダーリンダーリン
吶~darling~darling
超純粋(Pure Pure)です!ガチ恋をちょうだい?
我可是超級純情的!跟我認真談戀愛吧?
さすればね病まない!(はい無理ー)
如果不那樣的話我可好不起來!(沒辦法呢~)
ごめんね? Please Please catch me♡
抱歉啊?拜託拜託來抓住我吧?(๑>ڡ<)☆
受け止めて頂戴!オモイ?ワズラヒ
快來接住它吧!思念?可真是難受
ねぇfeeling with me!(うざーっ)
吶~感受一下我嘛!(煩人誒)(¬_¬)
メーデー!メーデー!今すぐちょうだい!
Mayday!Mayday!現在就給我嘛!
病まない愛はない!
可沒有不會深陷的戀愛!
つまりアタシ ガチコイワズラヒ
所以說咱 認真戀愛真心累人╭(╯^╰)╮
戦国なる時代で
在那遙遠的戰國時代
目指すはウェーブに乗ること
咱的目標則是乘上那時代的巨浪
そんなら宣言します!
那不如就此宣言!
アタシ超絶ノリノリになるのだ!(いけるっしょ!)
人家的興致絕對要衝破雲霄!(搞得定吧!)ヾ(゚∀゚ゞ)
壱.何でも知りつくすべし!
①.世間萬物應瞭如指掌!
弐.けれども恐れは知らぬべし!
②.恐懼和退縮不應知曉!
参.己を信ずるべし!
③.無論如何要相信此身!
言わば一病み去ってまた一病み!(ありえねぇ...)
要說的話就是一病剛走又來一病!(搞什麼鬼...)T^T
旺盛なだけなんです!悪意はないの!!
只是人家精力旺盛而已!才沒有什麼惡意!!
ガラスのハートだよ?!(はい無理!)
我可是玻璃心的哦?!(沒辦法呢!)
だけどもだけど思っちゃった
但是的但是啊我也會想的
実は余裕かも ちょっとだけね?
其實是不是挺輕鬆的 雖然只有一點?
だからさ…いや何でもないの(;ω;)
所以說啊...啊沒事了沒事了別在意(;ω;)
あのねPlease Please look me♡
那個呢拜託拜託look me?
見ていて頂戴!コイニワズラヒ
好好看看我吧!戀愛真是令人煩悶呢
ねえダーリンダーリン
吶~darling~darling
超知りたがり(nozy nozy)です!ガチ恋をちょうだい?
我超好學(超煩人)的!跟我認真談戀愛吧?ヾ(•ω•`。)
愛して病まなくない!(うざーっ)
一起墜入愛河不要爬出來!(好吵)(¬_¬)
ごめんね? Please Please teach me♡
抱歉啊?拜託~拜託~教教我?
教えて頂戴!オモイ?ワズラヒ
教教我嘛!思念?真是令人煩悶呢
ねぇfeeling with me!(ありえねー...)
吶~感受一下我嘛!(沒搞錯吧)(¬_¬)
メーデー!メーデー!今すぐちょうだい!
Mayday!Mayday!現在就給我嘛!
愛は病むを得ない!
不病者哪得愛情!(·ω≦)
つまりアタシ ガチコイワズラヒ
所以說咱 認真戀愛真心累人╭(╯^╰)╮
常に求むは 好きのコトバ
一天到晚渴求的 是喜歡的話語
そうでしょ?今好きをちょうだい?
你說是吧?現在就給我喜歡上我?
あのねPlease Please love me♡
那個啊拜託拜託Love me?
愛して頂戴!コイニワズラヒ
請愛我吧!戀愛真是令人煩悶呢
ねえダーリンダーリン
吶~darling~darling
超純粋(Pure Pure)です!ガチ恋をちょうだい?
我可是超級純情的!跟我認真談戀愛吧?
さすればね病まない!(はい無理ー)
如果不那樣的話我可好不起來!(沒辦法呢~)
ごめんね? Please Please love me♡
抱歉啊?拜託拜託請愛我吧?(๑>ڡ<)☆
もいちどちょうだい!オモイ?ワズラヒ
再給我多億點!思念?可真是令人煩悶
ねぇfeeling with me!(うざーっ)
吶~感受一下我嘛!(煩人誒)(¬_¬)
メーデー!メーデー!今すぐちょうだい!
Mayday!Mayday!現在就給我嘛!
病まない愛はない!
可沒有不會深陷的戀愛!
つまりアタシ ガチコイワズラヒ
所以說咱 認真戀愛真心累人╭(╯^╰)╮
今日も病み煩い。。。はぁー
今天也被這病折磨。。。哈~~~
|
|