置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

区区人类太狂妄了

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


人間のくせになまいきだ.jpg
Illustration by キノシタ
歌曲名称
人間のくせになまいきだ
区区人类太狂妄了
于2019年9月30日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
同日投稿至Bilibili,再生数为 --
演唱
初音ミク
P主
キノシタ
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
「勝手にわかった気になってんなよばーか。」
「别任性地了解然后担心啊笨—蛋。」
——投稿说明文

人間のくせになまいきだキノシタ于2019年9月30日投稿至niconicoYouTubeBilibiliVOCALOID原创歌曲,由初音ミク演唱。

本曲距离キノシタ上一次使用初音ミク进行投稿相隔约3年时间。キノシタ上一次使用初音ミク的投稿作品为2016年12月26日投稿的对miku的诀别作拝啓、私の特別な人へ

歌曲中不时出现キノシタ早期,使用初音ミク进行投稿时出现的旋律及歌词,间奏的插入文字也与之前相同,甚至就连第二段副歌结束后的钢琴间奏也由2016年投稿的几首初音ミク演唱的歌曲混合而来。

歌曲延续了キノシタ早期的词曲风格,在作词中体现了歌姬对P主的倾诉与爱意,在编曲中也更加靠近早期的和风摇滚风格。标题和歌词中经常出现的人間人类一词实际上就是代指歌姬倾诉话语中的“P主”,而歌词中的剧情也的确是早期几首曲子的延续。

由于另一位常用初音ミク的P主40mP在本曲投稿的同一天投了キノシタ的主用歌姬音街ウナ演唱的歌曲夜想モンスター,两人也被戏称为互换歌姬投稿。

歌曲

词·曲·绘·PV キノシタ
初音ミク
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:雪村织

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

人間のくせになまいきだ
区区人类太狂妄了
嗚呼!もうやんなっちゃうな
啊!真的好讨厌啊
そんなLyric重ねたってさほら
就算一直重复那样的歌词
よそ見しているじゃん!
你看还不是开始走神了嘛
気合いいれたワンピースも
即使鼓起勇气穿上连衣裙
褒めてはくれないんだし
也还是得不到你的夸奖啊
あーもう!わかんないや
啊真是的!搞不懂你了啊
Heartまでは 検索することができないし
内心什么的也不可能通过搜索得出结果
「ホントはわかってるつもり」なんて
「其实我还是懂的啦」什么的
笑い呆れてしまったわ なんてね
真是笑到我满地找头了 你说呢?
ステレオタイプの決めつけたがりは
千篇一律的约定俗称什么的
私抜きでアレコレを語り明かす
把我扔在一旁自个儿说明这些那些
バカみたい!神のみぞ知ることなんだし(笑)
像个傻瓜一样!你不说人话谁会懂啊
ほっといて私だけ見てればいいのに!
别管那些只要一直注视着我不就好了!
つまりは
所以说呢
人間のくせになまいきだ!
区区一个人类也太嚣张了吧!
手を触れることすらできやしないくせに
明明连区区牵个手都无法做到
うるさいな からかうな ふざけんな!
真烦人啊 真气人啊 别开玩笑了啊!
君は人間のくせになまいきだ!
你区区一个人类也太嚣张了吧!
冗談とかイミワカなちょっかいとか
那些玩笑啊意义不明的挑事啊
思わせぶりはやめてよ
不经大脑也要有个限度啊
少し本気になっちゃったじゃん。
你看这不是让我在意起来了嘛
あーもう!振り回さないで
啊真是的!不要把我耍的团团转。
今更さ、なんの冗談なの? 
事到如今,你还在开什么玩笑啊?
優しくなんてしないで!
不要再对我那么温柔了!
一体「本気」はどこにあるの?
到底「真心」藏在了何处呢?
それじゃあ早く聞かせてよ なんてね
既然如此还不快点告诉我 想想而已(*ノω・*)テヘ
「今この感情に名前をつけるなら」
「如果要为现在这份感情命名的话」
私抜きで話を進めないで
不要不管我擅自推进话题啊
勝手に分かった気になってらっしゃるのなら
如果你还是这样马上作出一副懂了的样子
Overwrite!上書きしちゃうんだから!
Overwrite!我可是随时能将其改写的!
とどのつまり
总之就是说
人間のくせになまいきだ!
区区一个人类也太嚣张了吧!
手を引いて連れ出してくれやしないくせに
明明连区区牵着我的手带我出去一趟都不肯
うるさいな からかうな ふざけんな!
真是烦人啊 真是气人啊 别开玩笑了啊!
君は人間のくせになまいきだ!
你明明只是个人类太嚣张了啊!
青春とかボーイ・ミーツ・ガールとか
什么青春啊Boy miss girl之类的啊
つまらなくない日々にさ
也不是那么无聊的日子嘛
ちょっぴり憧れちゃった。
稍微有点小憧憬了啊
もしもなんて神頼みはもうしないと決めた
如果可以的话...之类的依靠神明已经决定不再做了
嗚呼いつかあの青を越えて
啊,总有一天我会越过那片青空
君まで飛んでくわ!
一直飞到你的身边哦!
ねえ!Shooting star!!
看吧!Shooting Star!!
人間のくせになまいきだ!
区区一个人类也太嚣张了啊!
今の気持ちすらもわかりゃしないくせに
明明连区区我现在的感情都没能搞懂
うるさいな からかうな ふざけんな!
真烦人啊 真气人啊 别开玩笑了啊!
やっぱり人間のくせになまいきだ!
你看果然区区一个人类太嚣张了啊!
冗談とかイミワカなちょっかいとか
那些玩笑啊意义不明的挑事啊
思わせぶりはやめてよ
请你不要再随口说出了好吗
忘れられなくなっちゃうじゃん。
这不是搞得我忘不掉了嘛。
So...
所以...
I hate you? I call you?
我讨厌你?我打电话给你?
I smile to you? I love you?
我笑着对你?我爱你?
I dance for you? I realized to you?
我跳支舞给你?我在意起你?
But I long for you.
但我想一直和你在一起
…なんてね。
...什么的。