Futurism
跳至導覽
跳至搜尋
目 を凝 らしても先 は 過酷 な暗闇 なのに継 ぎ接 ぎだらけの 頼 りない覚悟 で今 、踏 み出 した足元 に 吹 き荒 れてる情熱 は錆 びた世界 切 り裂 きながら道 に変 わる正 しいか? 間違 いか?選 んだ道 がただ目 の前 に まっすぐ続 くだけ絶 え間 なく打 ち寄 せる 後悔 という幻影( )何度 も立 ちすくむけれど次 の夢 を 手繰 り寄 せる大 きなチカラ過 ちも悔 しさも今 、踏 み出 した足元 に 吹 き荒 れてる情熱 は錆 びた世界 切 り裂 きながら道 に変 わる正 しいか? 間違 いか?選 んだ道 がただ目 の前 に まっすぐ続 くだけ
Futurism | |
演唱 | 高垣彩陽 |
作詞 | mavie |
作曲 | 藤田淳平(Elements Garden) |
編曲 | 藤田淳平(Elements Garden) |
時長 | 4:47 |
收錄專輯 | |
《Futurism》 |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
いつになれば すべて抱 きしめられるんだろう
總有一日 我的一切都終將被擁入懷中吧
この想 いは きっと
這份思念 定會
即使目不轉睛地凝視 前方也只有殘酷的黑暗
なぜ進 もうとしてるんだろう
為何還要執意前進
僅憑這拼湊而成 不可靠的覺悟?
ワスレタイ deep deep deep inside
想要忘記 deep deep deep inside(深深的記憶)
ワスレテイイ deep deep deep silence
忘記便好 deep deep deep silence(深深的寂靜)
ワスレラレナイ deep deep deep darkness
無法忘記 deep deep deep darkness(深深的黑暗)
それでも時間 は止 まらないから
怎樣糾葛 時間也不會停下步伐
此刻踏出的足跡 揚起了狂風呼嘯般的熱情
撕裂那鏽蝕的世界 開拓出一條道路
所行是對?所做為錯?
いつも答 えなどなくて
無論何時都沒有答案
所選之路就在眼前 只是筆直延伸下去
不間斷向我襲來 揮之不去的 是名為後悔的幻影
儘管幾度令我驚恐悚立
その向 こうにある 景色 が見 たくて
但依然想去眺望 彼岸的風景
カワリタイ deep deep deep inside
渴望改變 deep deep deep inside(深深的記憶)
カエラレナイ deep deep deep silence
無法改變 deep deep deep silence(深深的寂靜)
カワリタクナイ deep deep deep darkness
拒絕改變 deep deep deep darkness(深深的黑暗)
ナミダの跡 は消 えないけれど
哪怕淚痕無法拭去
モドリタイ deep deep deep inside
也想找回 deep deep deep inside(深深的記憶)
モドレバイイ deep deep deep silence
找回就好 deep deep deep silence(深深的寂靜)
モドリタクナイ deep deep deep darkness
不想回到 deep deep deep darkness(深深的黑暗)
この目 を開 けたら振 り返 らない
等到睜開雙眼後 便絕不會回頭
また容赦 無 く刻 まれる 真新 しい傷痕 は
三番五次被毫不留情刻下 道道嶄新傷痕
都將成為 實現下一個夢的強大助力
過失也好 後悔也罷
ひとつも無駄 にはしない
定不會成為無用之物
いつか笑 ってこの選択 に 頷 ける時 まで
直至面對自己的選擇 自己能笑着認可的那天來臨
もしあの時 違 う空 を目指 していたなら…
如果在那時 以不同的天空為目標…
そんなふうに思 い描 く日 もあるけれど
雖然我曾在腦海中 描繪過此情此景
この両手 じゃ すべて抱 きしめられなくたって
哪怕這雙手 無法把一切都擁入懷內
ここから始 まる未来 を生 きる
我也將活在從此刻啟程的未來之中
此刻踏出的足跡 揚起了狂風呼嘯般的熱情
撕裂那鏽蝕的世界 開拓出一條道路
所行是對?所做為錯?
いつも答 えなどなくて
無論何時都沒有答案
所選之路就在眼前 只是筆直延伸下去
|
註釋
歌詞翻譯:mini純