以我为名的音乐响彻未来
跳到导航
跳到搜索
何故 どうして? 広 い世界 の中 で運命 は この場所 に 私 を導 いたの?繋 ぐ手と手 戸惑 う私 のため受 け取 った優 しさ きっと忘 れない本当 の気持 ちで 向 かい合 う自分 でいたいよ今 を生 き抜 く為 に 私 たちは 出会 ったのかもしれない[1]私 ト云 ウ 音 響 キ ソノ先 ニ微笑 みを Sing out with us急 ぎたくて いつだって不器用 で遠 い憧 れに まだまだ近 づけない今 の私 のすべてで 放 つ歌声 で君 の悲 しみを 僅 かでも消 すこと出来 たら…失 くさないで 崩 れないで…彼方 には希望 光 を忘 れぬよう 私 たちは 出会 ったのかもしれない[1]私 ト云 ウ 音 響 キ ソノ先 ニ優 しさを Sing out with us君 と紡 ぐ 絆 こそ 道標( ) 迷 い捨 てて 強 くなる本当 の気持 ちで 向 かい合 う自分 でいたいよ今 を生 き抜 く為 に 私 たちは 出会 ったのかもしれない[1]私 ト云 ウ 音 響 キ ソノ先 ニ微笑 みを Sing out with us優 しさを Sing out with us
私ト云ウ 音響キ ソノ先ニ | |
演唱 | 立花响 (CV. 悠木碧) |
音轨1 | 撃槍・ガングニール |
填詞 | 藤林圣子 |
作曲 | 俊龙 |
編曲 | 菊田大介(Elements Garden) |
时长 | 4:52 |
收录专辑 | |
戦姫絶唱シンフォギア キャラクターソング2 |
《私ト云ウ 音響キ ソノ先ニ》(私と云う 音響き その先に)是TV动画《战姬绝唱》中立花响的一首角色歌。
简介
立花响战斗曲。本曲与天羽奏战斗曲“君ト云ウ 音奏デ 尽キルマデ”旋律相同但填词不同。
歌曲
歌词
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
这是为什么呢?在这广阔的世界中
命运将我引导至此
紧牵着手为了迷惘的我
接受了的这份温柔肯定不会忘记
その場 しのぎの笑顔 で 傍観 してるより
这个时候比起笑着忍受在一旁观望
还不如顺从自己的心就好
きっと どこまでも行 ける 見 えない 未来 へも飛 べる
一定能飞向无处不至不在视线之内的未来
この気持 ちと 君 の気持 ち 重 なればきっと
这样的情绪与你的重叠的话一定
We are one 一緒 にいるから
We are one 因为我们一同在这里
Hold your hand 心 はいつでも
Hold your hand 我心永恒
为了在此刻活下去我们才相遇了也说不定
我的声响传向前方
让这份微笑 Sing out with us
匆忙无论何时只会让你更加笨拙
那份对彼方的憧憬依旧隔得很远无法靠近
でも1つだけ 分 かってきたことはね
但是有一件事我是知道的
「誰 かのためになら 人 は強 くなる」
「为了谁的话人就会变得强大」
现在的我用浑身气力放出的歌声
就算仅有一点如果能减少你的悲伤的话…
その手 握 っていたいよ 永遠 、それよりも長 く
想要永远的紧握这双手 甚至比这更长
别丢失啊别崩坏啊…希望就在彼方
We are one 信 じていたもの
We are one 所相信之物
Hold your hand 闇 が隠 しても
Hold your hand 就算将黑暗藏匿起来
为了不忘记光明我们才相遇了也说不定
我的声响传向前方
让这份温柔 Sing out with us
与你紧系的这份羁绊才能引导我抛下迷惘变得强大
その場 しのぎの笑顔 で 傍観 してるより
这个时候比起笑着忍受在一旁观望
还不如顺从自己的心就好
きっと どこまでも行 ける 見 えない 未来 へも飛 べる
一定能飞向无处不至不在视线之内的未来
この気持 ちと 君 の気持 ち 重 なればきっと
这样的情绪与你的重叠的话一定
We are one 一緒 にいるから
We are one 因为我们一同在这里
Hold your hand 心 はいつでも
Hold your hand 我心永恒
为了在此刻活下去我们才相遇了也说不定
我的声响传向前方
让这份微笑 Sing out with us
让这份温柔 Sing out with us
|