FOR THE FUTURE
跳至導覽
跳至搜尋
FOR THE FUTURE | |
演唱 | 小日向未來(CV.井口裕香) |
音軌2 | 未来へのフリューゲル |
作詞 | 上松范康(Elements Garden) |
作曲 | 菊田大介(Elements Garden) |
編曲 | 菊田大介(Elements Garden) |
時長 | 4:36 |
收錄專輯 | |
《戦姫絶唱シンフォギアXV 6》 |
《FOR THE FUTURE》是TV動畫《戰姬絕唱XV》中小日向未來的角色歌。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
(Burnin')戦うため握る(Burnin')拳と胸の痛み
(Burnin')在握緊迎戰的雙拳(Burnin')與胸口傳來的陣陣疼痛中
(Blazin')最前の重圧に 君の愛思い知る
(Blazin')於最前線承受過重壓 方才知曉你深切的愛
(For the future)背中を
(For the future)僅僅注視背影
(For the future)眺めてるだけなんかじゃ並べやしない
(For the future)怎能與你並肩而行
(花咲ク勇気ニ)(応エル為ニモ)
(即使只是為了回應)(那燦然綻放的勇氣)
できない昨日今日を嘆くのではなくて
不因失意的昨日今日而嘆息
できる明日を夢見続けたい
而定為必至的明天編織夢想
(Conquer myself rather than world)
宣戦布告した自分自身に
早已向自己立下宣戰公告
「分かり合えない」なんて
在區區「無法相互理解」面前
絶対に負けないよ
絕對不會認輸
わたしが輝けばキミも進める
倘若我能發出光芒 一定也能送你繼續前行
小さな日向の向こうに
從小小日暉照耀之處望向彼方
きっと未来があると…!
一定能尋覓到未來的蹤跡…!
(Burnin')呪縛を振りほどき(Burnin')自由に手を伸ばして
(Burnin')掙脫開詛咒的束縛(Burnin')向自由盡力伸出手去
(Blazin')朝日が煌めいたこの星の行く先は?
(Blazin')朝陽正照耀着的這顆星球將走向何方?
(For the future)何処へと?
(For the future)歸向何處?
(For the future)また不安の冷や風に震えるのか?
(For the future)是否還在不安的冷風中戰慄?
(束ネタ答エハ?)(何ヘト繋ガル?)
(束而為一的回答?)(又會引導出些什麼?)
人にしか出来ないことがあるはずだと
一定有凡人之力才能完成之事
この空は歌を 零したのだから
因為這片天空 已經為人們灑下了歌詠
(Conquer myself rather than world)
分かり合うためには何がいるのか?
為了理解彼此究竟需要些什麼?
手と手繋ぐように…太陽( )の愛のように
就像牽起彼此的手…就像太陽光芒般的愛
一言で云うならそれは「優しさ」
若要以一言蔽之 那即是「溫柔」
自分と戦う理由は
與自己不斷戰鬥的理由
その言の葉のために
正是這平凡的話語
わたしの大好きを二度と離さないと
絕不會再度放開我的最愛
決意を込めて 歌を捧ごう
貫注所有的決心 獻上我的歌聲
(Conquer myself rather than world)
宣戦布告した自分自身に
早已向自己立下宣戰公告
「分かり合えない」なんて
在區區「無法相互理解」面前
絶対に負けないよ
絕對不會認輸
わたしが輝けばキミも進める
倘若我能發出光芒 一定也能送你繼續前行
小さな日向の向こうに
從小小日暉照耀之處望向彼方
きっと未来があると…
一定能尋覓到未來的蹤跡…
きっと未来が…!
一定能望到未來…!
|
注釋
歌詞翻譯:蝦餃,校對:OTONA