escape
跳至導覽
跳至搜尋
迷 いながら 戸惑 いながら 変 わらない朝 を壊 して真夜中 のrhythm 止 められない鼓動 溺 れるまま朝 まで踊 るよ何 もかも捨 てて 消 えていく想 いは 偽 りの顔 を覗 かせて怯 えてた昨日 踊 り続 ける今 も 見 えない何 かを求 めてる苛立 ち隠 せず 不機嫌 な顔 を 一体 誰 に見 せるの? 教 えて不条理 なモラルに縛 られたまま もがき続 けても意味 の無 い時間 だけ ただ過 ぎて行 く 何 も変 わらずに求 めてる理想 襲 いかかる現実 苦悩 の夜 はまだ続 く夜 の光 が照 らしていく全 てを嘲笑 うように手 のひらで転 がされてるだけ 誰 も気付 かずに暗闇 をさまよいながら どこかの逃 げ道 探 して重 ねても叶 わぬ夢 変 わらない朝 がまた来 る遅 すぎた出会 い 早 すぎた別 れを 誰 かのせいにしたくなる月 の光 に導 かれるように 夜 に堕 ちて行 く果 てしなく続 く No Goal Endless Game きっと逃 げられない迷 いながら 戸惑 いながら 変 わらない朝 を壊 して迷 いながら 戸惑 いながら 新 しい朝 を迎 える
escape | |
白詰草話OST封面 | |
演唱 | reset |
作詞 | Tatsuo Kimura、satsuki |
作曲 | Tatsuo Kimura |
編曲 | Tatsuo Kimura |
收錄專輯 | |
《THE VERY BEST OF RESET》 《白詰草話 Original Sound Track ~COLORS~》 《Thank You》 |
“ | Can't escape from my life |
” |
《escape》是遊戲《白詰草話》的OP,由reset演唱。
簡介
- 獨立音樂團體reset在muzie上發表的第三首歌曲,發表於2000年7月24日,後來收錄在2002年1月發售的reset第一張同人專輯《THE VERY BEST OF RESET》中。與reset有著合作關係的fripSide翻唱了這首歌曲,見#翻唱。
- tatsu[1]深受小室哲哉的音樂風格影響,創作了這首Techno風格的歌曲,reset對這首歌的評價是「小室進行炸裂的副歌」。
- 作為reset的代表作,這首歌節奏強烈,情感充沛,有一種懷舊感,歌曲想表達的是「面對撲面而來的現實,你會選擇逃避還是直面它?」
- reset第一張專輯《THE VERY BEST OF RESET》額外收錄了重製版《escape-ver2001-》。
- 遊戲《白詰草話》的OST《白詰草話 Original Sound Track ~COLORS~》的Disc3額外收錄了trance版《escape -trance version-》。
- reset第二張專輯《Thank You》收錄了t-hoshino的混音改編版本《escape-TRI-HEDGE RMX-》。
歌曲
- Game size
寬屏模式顯示視頻
- escape (25:44 - 31:04)
寬屏模式顯示視頻
- escape-ver2001- (1:26 - 6:10)
寬屏模式顯示視頻
- escape -trance version-
寬屏模式顯示視頻
- escape-TRI-HEDGE RMX- (38:49 - 48:10)
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Can't escape from my life 逃 げ出 せずに 輝 く光 を探 して
無法逃離我的生命 雖無法逃離 仍探尋著閃爍光芒
帶著迷茫 帶著困惑 打破一成不變的早晨
深夜中的旋律 無法停止的悸動 沉溺於此舞動到天明
拋棄了一切 逐漸消逝的思緒中 虛偽的面龐若隱若現
無論怯懦的昨日 還是不斷舞動的現在 都在追尋什麼看不見的東西
毫不隱藏自己的焦躁 那一臉不爽的表情 到底是擺給誰看呢?告訴我
被不合理的道德束縛 就算繼續掙扎
也只是虛度毫無意義的時間 什麼都不會改變
いつも描 いてた 憧 れは遠 いだけ リセットしたい過去 も捨 てきれず
一直描繪著的憧憬還是那麼遙遠 無法割捨想要重置的過去
追求著的理想 不斷襲來的現實 苦惱的夜晚還會繼續
照亮夜晚的光 就像是在嘲笑這一切
只是被玩於股掌 誰都沒有注意
いつか見 た夢 の中 で 羽 ばたきはじめた翼 は
曾幾何時的夢裡 那開始揮動的翅膀
迷失在黑暗中 尋找著出路
I can't stop love'n you 押 さえきれない 溢 れ出 すこの想 いを
怎能切斷對你的愛意 無法壓抑住這滿溢出來的思緒
不斷重複也無法實現的夢 一成不變的早晨又要來臨
過遲的相遇 過早的別離 想要歸咎於誰
もしも願 いが ただ一 つ叶 うなら お願 いあの時 に戻 らせて
如果僅能實現一個願望 拜託了 讓我回到那個時候吧
仿佛被月光指引 墮落到黑夜中
沒有盡頭 漫無目的遊戲 一定無法逃脫
あの日 見 た夢 の中 で 羽 ばたきはじめた翼 は
那天在夢裡看到的 那開始揮動的翅膀
いつかきっとたどり着 ける 自分 だけの場所 探 して
將來一定能夠抵達 尋找屬於自己的歸屬
Can't escape from my life 逃 げ出 せずに 輝 く光 を探 して
無法逃離我的生命 儘管無法逃離 仍探尋閃耀光芒
帶著迷茫 帶著困惑 打破一成不變的早晨
あの日 見 た夢 の中 で 羽 ばたきはじめた翼 は
那天在夢裡看到的 那揮動起來的翅膀
いつかきっとたどり着 ける 自分 だけの場所 探 して
將來一定能夠抵達 尋找屬於自己的歸屬
Don't escape from my life 逃 げ出 せずに 輝 く光 を求 めて
請別離開我的生命 不要逃離 尋求閃耀的光吧
帶著迷茫 帶著困惑 迎接全新的早晨
Can't escape from my life 逃 げ出 せずに
無法逃離我的生命 無法逃離
Don't escape from my life 逃 げ出 さずに
請別逃離我的生命 不要逃避
Can't escape from my life 逃 げ出 せずに
無法逃離我的生命 無法逃離
翻唱
escape | ||||
演唱 | fripSide | |||
作詞 | Tatsuo Kimura、satsuki | |||
作曲 | Tatsuo Kimura | |||
編曲 | 八木沼悟志、岡本拓三(一期翻唱版) / 八木沼悟志(二期翻唱版) | |||
主唱 | nao(一期翻唱版) / 南條愛乃(二期翻唱版) | |||
時長 | 5:14(一期翻唱版) / 5:29(二期翻唱版) | |||
收錄專輯 | ||||
《split tears》 《nao complete anthology 2002-2009》 《crossroads》 | ||||
《split tears》收錄曲 | ||||
| ||||
《crossroads(Disc1)》收錄曲 | ||||
|
簡介
- fripSide專輯《split tears》收錄了nao的翻唱版本《escape -version2008-》。
- fripSide翻唱reset的兩首歌曲之一,另一首是收錄在專輯《2nd fragment of fripSide》中的《Detour》。
- 二期專輯《crossroads》收錄了南條愛乃的翻唱版本《escape -crossroads version-》。
- 與一期翻唱版不同,二期翻唱版是在吉他solo中以淡出的方式結尾的,sat想以此表現出90年代的感覺,那個時代的音樂這種結尾方式很常見。
- 這首歌也被KNN姐貴翻唱,導致其風評被害。
歌曲
- escape -version2008-
寬屏模式顯示視頻
- escape -crossroads version-
寬屏模式顯示視頻
演唱會
注釋
- 歌詞翻譯:亮亮、獅子頭,來自JolFamily字幕組,僅授權萌娘百科轉載,禁止任何形式未經授權的使用。(授權證明)
- ↑ 即Tatsuo Kimura