置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Endless☆summer time

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

エンドレス☆サマータイム
180829 senki xdu cls1.jpg
演唱 立花響(CV.悠木碧
作詞 上松范康(Elements Garden)
作曲 上松范康(Elements Garden)
編曲 岩橋星實(Elements Garden)
時長 4:15
收錄專輯
戦姫絶唱シンフォギアXD UNLIMITED
キャラクターソングアルバム1
戦姫絶唱シンフォギアXD UNLIMITED キャラクターソングアルバム1》收錄曲
疾風迅雷
(9)
エンドレス☆サマータイム
(10)

エンドレス☆サマータイム》是手機遊戲《戰姬絕唱XD UNLIMITED》中立花響的角色歌。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

(Kira×2,Shining)この瞬間を
(Kira×2、Shining)想將這一瞬
(Pika×2,Shining)閉じ込めたい
(Pika×2、Shining)封閉起來
1秒をもっと長くして
讓它再延長哪怕一秒
(Kira×2,Shining)この「大好き」は
(Kira×2、Shining)這份「最喜歡」
(Pika×2,Shining)永愛だから
(Pika×2、Shining)正是永愛
ハッピーでエンドレスな
在無盡之夢中
夢に抱かれて
快樂相擁
冷んやりシャリシャリのかき氷が
冰涼爽口的刨冰
キーンと口溶け真夏の合図
與頭痛一同溶於口中 正是盛夏的信號
だけれどだけどね
可是呀可是呀
二人での時間は
想要兩人在一起的時間
溶かさず頬張っていたいよ…
能大口塞滿永不溶化啊…
カタチのないもの
無形體之物
歌も思い出も
便是歌聲與回憶
なぜだろう?
可為什麼呢?
触れ合う分だけ
越是互相觸碰
少しでも離れると
哪怕稍稍分離
守れてるか怖くなる
被守護的感覺就會變成害怕
(Kira×2,Shining)終わりなき今
(Kira×2、Shining)「讓現在永不結束」
(Pika×2,Shining)そんな願い
(Kira×2、Shining)這樣的願望
間違ってるってわかっているよ
我也明白並不正確
(Kira×2,Shining)そう「大好き」は
(Kira×2、Shining)那份「最喜歡」
(Pika×2,Shining)永愛だって
(Pika×2、Shining)便是永愛
証明して君と未来―あす―
作為證明 我願與你一同
全力生きよう
全力生活在未來
二人で体験したいこと達
想要兩人一起體驗的事物
いっぱいたくさん溢れてゆくよ
正滿滿當當地四溢而出喲
サイコー、やった!と思えた今日よりも
比起覺得「最好、太棒了!」的今天
次の日はアゲアゲ行っちゃお
更加情緒高漲的沖向明天
不安があるから
正因有着不安
人に優しさを
才能給予他人溫柔
あげられる
「不是一個人」也好
一人じゃないって
「被擁抱的感覺」也好
ぎゅっとすることだって
都是因為明白
寂しさがわかるから
何為寂寞
(Kira×2,Shining)夏の最後を
(Kira×2、Shining)在夏天的最後
(Pika×2,Shining)笑えるよう
(Kira×2、Shining)展露笑容
一歩ずつ二人で進もう
一步一步兩人一起前進
(Kira×2,Shining)また「大好き」が
(Kira×2、Shining)這「最喜歡」的想法
(Pika×2,Shining)募る予感を
(Pika×2、Shining)會越發高漲的預感
白浜の波の音に
與沙灘上的海浪聲一起
重ねてはしゃごう
重合歡騰吧
この先どんなに
無論在這之後
何かがあっても
會有什麼事
忘れない
都不會忘記
いつでも二人は
兩人永遠
繋ぎ繋がれ合って
互相聯繫
信じて進んでく
相信並前進吧
(Kira×2,Shining)終わりなき今
(Kira×2、Shining)「讓現在永不結束」
(Pika×2,Shining)そんな願い
(Kira×2、Shining)這樣的願望
間違ってるってわかっているよ
我也明白並不正確
(Kira×2,Shining)夏の花火を
(Kira×2、Shining)夏日的煙花
(Pika×2,Shining)二人で見上げ
(Pika×2、Shining)兩人一同仰望
いつか来る大人へのロード
在那總有一天會到來 通向大人的道路上
一緒に生きよう
一起活下去吧


注釋