Dull
跳至導覽
跳至搜尋
善悪 の境界線 がぼやけてる本音 に検閲 がかかりぼやけてる棲 み分 けたはずの領域 がぼやけてる僕 ら靄 にぼんやりぽっかり浮 いている言 うがまま 右 へ 左 へ 前 へ 地獄 へ同志 探 し続 けてる消毒 される前 に歌 おうぜ下位 の者 が防空壕 の外 に蹴 りされてゆく圧倒的 武力 で訴 える恒久的 平等 とラブアンドピースに為 す術 なく奪 われてく居場所 僕 ら靄 にぼんやりぽっかり浮 いている言 うなり 優生 学的 選択 にやられ追 われた群 れの外 で同志 探 し続 けてる爆破 される前 に歌 おうぜ
曲繪 by nierika |
歌曲名稱 |
dull |
於2020年5月14日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 次日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク、巡音ルカ |
P主 |
鬱P、ゆよゆっぺ |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《dull》是鬱P於2020年5月14日投稿至YouTube、15日投稿至bilibili,ゆよゆっぺ於2020年5月14日投稿至niconico的VOCALOID原創歌曲,由初音ミク、巡音ルカ演唱。收錄於專輯UNIQUE。
作詞 | 鬱P |
作曲·編曲 | 鬱P&ゆよゆっぺ |
曲繪 | nierika |
視頻 | Ashey/yonakiyasha |
歌 | 初音ミク×巡音ルカ |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:初音ミク(B站UID:27222994)[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
やりたいがあまり目的 がぼやけてる
想要去做事但是目的卻模糊不清
【健康 を害 する者 へは死 を】
〔將對健康帶來危害的人處死〕
善惡的邊界模糊不清
【傷付 けぬ笑 いが好 き】
〔喜歡不受傷害的笑容〕
搜索真心的花費模糊不清
【このクラスに虐 めはなっかた】
〔在這個教室里沒有凌虐〕
明明應該合作共享的領域模糊不清
【不健全 なモノは隠 せ】
〔將不健全的東西隱藏〕
“こうあって欲 しい”という結末
「想要這樣」的這種結果
ありきで進 む多数 派 に
在平淡無奇向前進的多數派里
ボカシで隠 されてゆく僕 ら
變得朦朧被漸漸隱藏的我們
我們
在霧靄里朦朦朧朧如水泡般漂浮
ヒトならざる漂流物
是無法成為人類的漂流物
聽從著指令 向右 向左 向前 向地獄
つんぼ桟敷 のままで
就像坐在最後的觀眾席上什麼也聽不到一樣
ヤツらがぼかしたモザイクの下 で藻 掻 いて
那群傢伙在模糊的馬賽克的下面掙扎著
尋找著同志
ここが遵守 と教育 と配慮 の元 に
這裡是遵守與教育與關懷的起點
在被消毒之前使勁唱吧
おらが村 に枯葉 剤 が撒 かれ
我的村里被撒滿枯葉劑
ゾーニングしたはずの地帯 に焼夷 弾 が降 って
向明明應該被規劃建設的地方投下燃燒彈
いじめられっ子 同士 で避難 しても
就算與同是遭到欺凌的孩子們一起避難
也是成為下位者被踢出防空洞
ハートか
心中的
ヘイトか
仇恨
ぼやけてる
變得模糊
以壓倒性的武力傾訴
沒有為了恆久的平等與愛與和平而存在的方法
被奪走的居所
我們
在霧靄里朦朦朧朧如水泡般漂浮
ヒトならざる漂流物
是無法成為人類的漂流物
唯命是從 被優勝劣汰所淘汰
被流放與群體之外
それでもぼかしたモザイクの下 で藻 掻 いて
就算如此還是在馬賽克之下掙扎著
尋找著同志
やがて好 きな人 も物 も全部
最後在喜歡的人喜歡的東西全部被爆破之前
使勁唱吧
|
|
注釋
- ↑ 取自B站評論區。