「S」
跳到导航
跳到搜索
Illustration by meola |
歌曲名称 |
「S」 |
于2009年7月24日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
巡音流歌 |
P主 |
ゆよゆっぺ |
链接 |
Nicovideo |
“ | どうもゆよゆっぺです(=ω=)♪ 今回はオリキャラ、 スクリーモの「スーちゃん」に歌っていただこうかと、 スーちゃんかわいいよスーちゃん 你好我是yuyoyuppe(=ω=)♪ 这次是让, 原创角色Screamo的「小Su」来演唱, 小Su真可爱呀小Su |
” |
——ゆよゆっぺ投稿文 |
《「S」》是ゆよゆっぺ于2009年7月24日投稿至niconico的VOCALOID歌曲[1],由巡音流歌演唱,收录于专辑Story of Hope。
本曲名义上的歌手是
スーちゃん个人信息 |
---|
本名 須田 芽亜理(すだ めあり) 本名 须田 芽亚理 |
歌曲
作词 | ゆよゆっぺ |
作曲 | ゆよゆっぺ |
曲绘 | meola |
演唱 | スーちゃん 巡音ルカ |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:佚名[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
I can't be saint man.
I can't be saint man.
So I…
So I....
dislike mostly people.
dislike mostly people.
TV tell lie everyday.
TV tell lie everyday.
This world is very boredom.
This world is very bordom.
I want…
I want...
Stimulation
stimulation
Heavy music.
Heavy music.
I want…
I want...
Stimulation
stimulation
Heavy music.
Heavy music.
Don't stop music in this night.
Don't stop music in this night.
Enjoy pleasure in here now.
Enjoy pleasure in here now.
退屈なら 死んだっていいよ
比起无聊我宁可死
かざした手から 見えた言葉を 切り離して
将遮掩双手中透出的词语割裂
絶望になった
化作绝望
ただ繰り返す毎日
只是重复的每日
本能鈍る悪循環
削弱本能的恶性循环
いつも描いてた 空想
不断描绘的空想
反比例を 続けるだけだよ
不过就是无尽的反比
F●CK OFF!!
F●CK OFF!!
The tedious world.
The tedious world.
(F●CK OFF!!
(F●CK OFF!!
The tedious world.
The tedious world.
F●CK OFF!!
F●CK OFF!!
The tedious world.
The tedious world.
F●CK OFF!!…)
F●CK OFF!!…)
Don't stop music
Don't stop music
in this night.
in this night.
Enjoy pleasure in here now.
Enjoy pleasure in here now.
そこに意味は (意味は)[3]無くたっていいよ
就算那里没有意义也没关系
かざした手から 漏れた言葉を つなぎ合わせ
将遮掩双手中漏出的词语连接
自由になった
化作自由
Don't stop music in this night.
Don't stop music in this night.
Enjoy pleasure in here now.
Enjoy pleasure in here now.
退屈なら 死んだっていいよ
比起无聊我宁可死
かざした手から 見えた言葉を
将遮掩双手中透出的词语
切り離して
割裂
絶望になった
化作绝望
Don't stop music in this night.
Don't stop music in this night.
Enjoy pleasure in here now.
Enjoy pleasure in here now.
そこに意味は (意味は)無くたっていいよ
就算那里没有意义也没关系
かざした手から 漏れた言葉を つなぎ合わせ
将遮掩双手中漏出的词语连接
自由になった
化作自由
|
注释
- ↑ https://www.last.fm/zh/music/ゆよゆっぺ+feat.+巡音ルカ
- ↑ 翻译取自VOCALOID中文歌词wiki。
- ↑ 此处疑似多出一个“意味は”。后同。