置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

「S」

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


「S」.jpg
Illustration by meola
歌曲名称
「S」
于2009年7月24日投稿 ,再生数为 --
演唱
巡音流歌
P主
ゆよゆっぺ
链接
Nicovideo 
どうもゆよゆっぺです(=ω=)♪
今回はオリキャラ、
スクリーモの「スーちゃん」に歌っていただこうかと、
スーちゃんかわいいよスーちゃん

你好我是yuyoyuppe(=ω=)♪
这次是让,
原创角色Screamo的「小Su」来演唱,
小Su真可爱呀小Su
——ゆよゆっぺ投稿文

「S」》是ゆよゆっぺ于2009年7月24日投稿至niconico的VOCALOID歌曲[1],由巡音流歌演唱,收录于专辑Story of Hope

本曲名义上的歌手是须田芽亚理スーちゃんゆよゆっぺ原创的人物。

スーちゃん个人信息

本名 須田 芽亜理(すだ めあり)

18歳。
通称 スーちゃん

親に付けられたDQNネームによりグレる。

ライブハウスに通いつめスクリーモに出会い、
自身もバンド活動を開始。

天性のだみ声を活かし驚愕のスクリームを発する。

が、あまり歌は上手くないのでかなり補正かけないと聞いてられない。
本人は否定しているが、受験期にして廚二病まっただ中である。
本人談C寄りのB。
家族構成は両親は自営業を営み、兄はバリバリの商社マン。
そしておばぁちゃんっ子である。
好きな食べ物はキムチ。
嫌いな食べ物はブロッコリー。


本名 须田 芽亚理

18岁。
通称 小Su

由于爸妈取的杀马特名字而学坏了。

经常去Livehouse遇见了Screamo,
自己也开始了乐队活动。

她灵活运用天生的沙哑的声音发出了令人惊愕的尖叫。

不过,唱歌不是很擅长所以不好好修一下的话实在没法听。
虽然本人否认,不过正在备考期里而且中二病正旺。
据本人说是偏C的B。
家里人是个体经营户的爸妈和麻利工作的贸易公司员工哥哥。
而且很亲奶奶。
喜欢的食物是泡菜。
讨厌的食物是西蓝花。

歌曲

作词 ゆよゆっぺ
作曲 ゆよゆっぺ
曲绘 meola
演唱
スーちゃん
巡音ルカ
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:佚名[2]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

I can't be saint man.
I can't be saint man.
So I…
So I....
dislike mostly people.
dislike mostly people.
TV tell lie everyday.
TV tell lie everyday.
This world is very boredom.
This world is very bordom.
I want…
I want...
Stimulation
stimulation
Heavy music.
Heavy music.
I want…
I want...
Stimulation
stimulation
Heavy music.
Heavy music.
Don't stop music in this night.
Don't stop music in this night.
Enjoy pleasure in here now.
Enjoy pleasure in here now.
退屈なら 死んだっていいよ
比起无聊我宁可死
かざした手から 見えた言葉を 切り離して
将遮掩双手中透出的词语割裂
絶望になった
化作绝望
ただ繰り返す毎日
只是重复的每日
本能鈍る悪循環
削弱本能的恶性循环
いつも描いてた 空想
不断描绘的空想
反比例を 続けるだけだよ
不过就是无尽的反比
F●CK OFF!!
F●CK OFF!!
The tedious world.
The tedious world.
(F●CK OFF!!
(F●CK OFF!!
The tedious world.
The tedious world.
F●CK OFF!!
F●CK OFF!!
The tedious world.
The tedious world.
F●CK OFF!!…)
F●CK OFF!!…)
Don't stop music
Don't stop music
in this night.
in this night.
Enjoy pleasure in here now.
Enjoy pleasure in here now.
そこに意味は (意味は)[3]無くたっていいよ
就算那里没有意义也没关系
かざした手から 漏れた言葉を つなぎ合わせ
将遮掩双手中漏出的词语连接
自由になった
化作自由
Don't stop music in this night.
Don't stop music in this night.
Enjoy pleasure in here now.
Enjoy pleasure in here now.
退屈なら 死んだっていいよ
比起无聊我宁可死
かざした手から 見えた言葉を
将遮掩双手中透出的词语
切り離して
割裂
絶望になった
化作绝望
Don't stop music in this night.
Don't stop music in this night.
Enjoy pleasure in here now.
Enjoy pleasure in here now.
そこに意味は (意味は)無くたっていいよ
就算那里没有意义也没关系
かざした手から 漏れた言葉を つなぎ合わせ
将遮掩双手中漏出的词语连接
自由になった
化作自由

注释

  1. https://www.last.fm/zh/music/ゆよゆっぺ+feat.+巡音ルカ
  2. 翻译取自VOCALOID中文歌词wiki
  3. 此处疑似多出一个“意味は”。后同。