置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

divine criminal

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

divine criminal
收錄單曲
初回限定盤

Divine criminal 初回.jpg

通常盤

Divine criminal 通常.jpg

收錄專輯
初回限定盤

Infinite synthesis 4 初回限定盤.jpg

通常盤

Infinite synthesis 4 通常盤.jpg

演唱 fripSide
B面 I believe in my heart
brave new world -crossroads version- (fripSide Only)
作詞 八木沼悟志
作曲 八木沼悟志
編曲 八木沼悟志
主唱 南條愛乃
時長 5:06
收錄專輯
divine criminal
infinite synthesis 4
the very best of fripSide 2009-2020
《infinite synthesis 4》收錄曲
killing bites
(2)
divine criminal
(3)
snow of silence
(4)
《the very best of fripSide 2009-2020 (Disc1)》收錄曲
under a starlit sky
(8)
divine criminal
(9)
killing bites
(10)

divine criminal》是TV動畫《罪人與龍共舞》的OP,由fripSide演唱。

簡介

  • 不同於fripSide以往單曲給人以燃曲的印象,這首歌作為fripSide第一首用作單曲主打歌的抒情曲,是fripSide向新的嘗試邁出的堅實一步。
  • 由於動畫的播出時間從2017年10月跳票到2018年4月,所以這首歌其實在實際發售的半年前就已經創作好了。
  • sat希望打破很多人對fripSide的tie曲「速度快、節奏感強」的刻板印象,並且也讓大家意識到,fripSide還有這樣的一面。
  • 與fripSide以往創作的動畫主題曲相比,這首歌除了傳統的合成器與電吉他,著重突出了弦樂的表現,使旋律優美而充滿起伏,但仍然保持了fripSide的一貫風格。
  • PV中出演的兩位搞笑藝人嘉賓分別是マギー審司マギー司郎,其中マギー審司正是曾在fripSide一單《only my railgun》的PV中出演的搞笑藝人。

歌曲

完整版
寬屏模式顯示視頻

PV
寬屏模式顯示視頻

PV Making
寬屏模式顯示視頻

現場混剪版
寬屏模式顯示視頻

演唱會

歌詞

[關閉注音][開啟注音]

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK 本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

かなしいほどの漆黒しっこくやみに うごめいたみ つづけるつみ
令人悲傷不已的深沉黑暗之中 隱隱作痛的傷口形同在問罪從何來
真実しんじつうそ あらがう その日々ひびはやがてわずかなひかり 絶望ぜつぼうらした
真實與謊言相互抗爭的那段時日 最終剩下孱弱的餘光 僅足以照亮絕望
いつからかさがしていた いくつものよるえて
不知何時開始踏上尋求之途 並跨越了無數的黑夜
このこころうつ幻影げんえい こわせるほどにつよすくいを
映照在內心的幻影 在崩潰的邊緣渴望得到救贖
くるしみでのない 毎日まいにち支配しはいされた
即使痛苦也無處可逃 天天籠罩在支配之下
この世界せかいもとつづけた 明日あすしんじるその意味いみ
在這個世界不斷去追尋的是 足以令人相信未來的意義
ふるえるこの鼓動こどうが ちからとき
在力量湧現而出之時 渾身顫抖的血液脈動
となりかんじるおな息吹いぶきが きずなえていく
伴隨左右的相同氣息 定能超越一切的羈絆
はなひかりすべてをつらぬく つよちから未来みらい
四射的光芒能使一切有所延續 強大的力量將辟開未來的道路
はかなったなみだかずだけ その存在そんざいえた真実しんじつ辿たど
唯有眾多不為人知的淚水 才能通往跨越其存在的真實之處
めぐ日々ひびなかで いくつものまよいて
在一個個交替流轉的日子裡 內心的迷惘隨之增加
このこころうつ記憶きおくを こわせないままあらがっている
映照在內心的記憶 為了不讓它受損而不斷反抗
まり見上みあげたそら 幻想げんそうあふれている
停下腳步仰望著天空 原來到處充斥著幻想
この世界せかい意味いみを おしえてくれたきみがいた
在這個世界設法生存的意義 正因為有讓我領悟的你在
言葉ことばなんていらない 結果けっかだけがすべてと
不需要任何的言語 結果即代表著全部
ただはしつづけ たたか希望きぼう くさずきてきた
抱持與之一戰的希望前行 不帶任何包袱地放手一搏
かなわぬゆめいだひまはなく 過去かこるその意思いしたか
無暇顧及任何無法實現的夢想 想與過去一刀兩斷的鬥志高昂
せつなくひび息遣いきづかいだけが この生命いのちえるかぎり そのうそ
為了四處群起的哀傷嘆息 在生命燃盡之前 誓將謊言探查到底
こころのままにきていくこと それだけはくしたくはない
隨心所欲的恣意生活 唯有這個絕不願失去
この不条理ふじょうり世界せかいがいま おとてずにくずちても
如此難以言喻的荒謬世界 不發一絲聲響地開始分崩離析
かなしいほどにうつくしいつみが ささやいている 幻惑げんわくばつ
雖然悲哀卻又如此美麗的罪惡 仿佛呢喃著鼠雀之輩終將遭到天罰
真実しんじつうそ あらがう その日々ひび永遠とわいたきしめ 絶望ぜつぼうちてく
真實與謊言相互抗爭的那段時日 擁抱著永恆的痛楚 步步墮入向絕望
はなひかりすべてをつらぬく つよちから未来みらい
四射的光芒能使一切有所延續 強大的力量將辟開未來的道路
はかなったなみだかずだけ その存在そんざいえてく
唯有眾多不為人知的淚水 才能逐步跨越其存在
かなわぬゆめいだひまはなく 過去かこるその意思いしたか
無暇顧及任何無法實現的夢想 想與過去一刀兩斷的鬥志高昂
せつなくひび息遣いきづかいだけが この生命いのちえるかぎり そのうそ
為了四處群起的哀傷嘆息 在生命燃盡之前 誓將謊言探查到底


注釋

  • 歌詞翻譯:哈吉bye