置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Blue Moon

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Blue Moon
初回限定盤

Love with You 初回.jpg

通常盤

Love with You 通常.jpg

演唱 fripSide
A面 Love with You
作詞 八木沼悟志
作曲 八木沼悟志
編曲 八木沼悟志
主唱 南條愛乃
時長 5:44
收錄專輯
Love with You

Blue Moon》是fripSide(二期)的第十五張單曲《Love with You》的C/W曲

簡介

  • 雖然《寄宿學校的朱麗葉》的製作方沒有要求,但sat根據個人意願,以動畫中的角色狛井蓮季的印象創作了這首歌,以使整張單曲都向動畫靠攏。
  • 這首歌演繹的是無法實現的戀情,歌詞也是從蓮季的視角寫的,南條愛乃認為這也能使這首傷感的歌曲與單曲發售時的季節相切合。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

演唱會

有生之年

歌詞

[關閉注音][開啟注音]

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK 本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あおつきが らしている このこころめぐおもいを
藍色的月光照耀着 這顆心中縈繞的思念
とどかなくてかなしくても きみしあわせだけもとめた
即使無法傳達而感到悲傷 也只希望你能夠幸福
あらたな季節きせつに 気持きもちは戸惑とまど
在這嶄新的季節里 我的心情充滿了困惑
きみがくれた いくつものやさしさはいま
你給予了我的無數溫柔 如今
そのいろえて 意味いみいかける
那個顏色改變了 我詢問着意義
くあてのこころは とりとめのないかたちえが
沒有目的的心 描繪着沒有邊際的圖案
いつだってその笑顔えがおそば
無論何時 那個笑容總會伴隨身邊
られることがうれしくて
只要看到就會無比開心
そんな日々ひびが ずっとつづくとおもっていた
我以為那樣的日子會永遠持續下去
つめたいそら ひかほしに このちかいをそっとつたえた
冰冷的天空下 向閃耀的星星 輕輕地傳達了這個誓言
かなわないとっていても こころうそはつけなくて
即使知道無法實現 也不會向心情說謊
あおつきが みちびいてる わたしがいま目指めざすべき場所ばしょ
藍色的月亮在 指引着我 到我現在應該去的地方
とどかなくてかなしくても きみしあわせをねがった
即使傳達不到而感到悲傷 也只希望你能夠幸福
あるいて日々ひび 記憶きおくまぶしく
走過的那些時光 記憶是如此的耀眼
きみとの距離きょり 意識いしきしたあのいま
意識到了與你距離的那天 如今
あざやかにかぶ 記憶きおくきしめ
也鮮明地浮現在腦海中 緊緊擁抱着這份記憶
きみおもいにかさなる あたらしい景色けしきさがしてく
尋找着與你的思念重疊的新景色
ひとつだけせつなくかがやいた
獨自閃耀着悲傷
きみ言葉ことばわすれない
無法忘記你的話語
だけどずっと きみ笑顔えがおまもりたいよ
但是我想永遠守護着你的笑容啊
ちかとおい 距離きょりいまも このこころめぐおもいを
遙遠的距離到了現在 這顆心中縈繞的思念
かせなくて いたんでいる てきれないゆめてる
無法融化 疼痛着 做着無法捨棄的夢
わかってるよ きみむねも このこころおなじくらいに
我明白的 你的心 也如同這顆心
いまもきっといたんでいる だからわたしまよわない…!
現在一定受到了傷害 所以我不會再迷茫…!
つめたいそら ひかほしに このちかいをそっとつたえた
冰冷的天空下 向閃耀的星星 輕輕地傳達了這個誓言
かなわないとっていても こころうそはつけなくて
即使知道無法實現 也不會向心情說謊
あおつきが みちびいてる わたしがいま目指めざすべき場所ばしょ
藍色的月亮在 指引着我 到我現在應該去的地方
とどかなくてかなしくても きみしあわせをねがった
即使傳達不到而感到悲傷 也只希望你能夠幸福
ちかとおい 距離きょりいまも このこころめぐおもいを
遙遠的距離到了現在 這顆心中縈繞的思念
かせなくて いたんでいる てきれないゆめてる
無法融化 疼痛着 做着無法捨棄的夢
わかってるよ きみむねも このこころおなじくらいに
明白的 你的心 也如同這顆心
いまもきっといたんでいる だからわたしまよわない…!
現在一定受到了傷害 所以我不會再迷茫…!


註釋