置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

a silent voice

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

Disambig.svg
本文介紹的是:fripSide的歌曲
關於:英文名為「A Silent Voice」的漫畫
參見條目:「聲之形
a silent voice
初回限定盤

Decade 初回限定盤.jpg

通常盤

Decade.jpg

演唱 fripSide
作詞 熊野清美
作曲 八木沼悟志
編曲 齋藤真也
主唱 南條愛乃
時長 6:22
收錄專輯
Decade
the very best of fripSide -moving ballads-
《Decade》收錄曲
whitebird
(8)
a silent voice
(9)
message (version2)
(10)
《the very best of fripSide -moving ballads-(Disc2)》收錄曲
three count
(11)
a silent voice
(12)
brave new world -crossroads version- (fripSide Only)
(13)

a silent voice》是fripSide演唱的一首歌曲,收錄在專輯《Decade》中。

簡介

  • 開頭就很吸引人,零碎的節奏很有特色,間奏與尾奏都特別長。
  • 作詞與編曲都不是sat,風格也與fripSide的普遍風格有所不同。
  • 在輕快的旋律之下,卻透露出些許悲傷之情。
  • fripSide少數有編舞的歌曲,南條愛乃面無表情的舞蹈使這首歌的編舞大受歡迎。

歌曲

完整版
寬屏模式顯示視頻

現場版
寬屏模式顯示視頻

現場混剪版
寬屏模式顯示視頻

演唱會

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

It's  fairytale, however truth
這是童話 但是真理
And  never ever more
而且前所未有
a  little kiss, in winter song
一個小小的吻 冬之歌
(I)  love you forever more
(我)會永永遠遠愛你
It's  fairytale, however truth
這是童話 但是真理
And  never ever more
而且前所未有
The  memory never fades away
記憶永不消逝
Sing  by silent voice
寂靜的聲音唱出這一曲
ねむれないまち ビルの電飾でんしょく
不夜城的街道 掛滿霓虹燈飾
今夜こんやもきっとほしえない
今夜想必也見不到星光
 かってたフリしてただけなの
明知如此卻假裝不以為意
つよくもなれないくせに
即便已無法變得堅強
永遠えいえんなんてさがせないまま
一直未曾尋到所謂的永恆
ぎこちなくれただけの接吻キスした
曾經那輕觸雙唇的生澀接吻
綺麗きれいになれた そんながしたよ
便令我感覺一切都變得美好
肩越かたごしにかすかな星座せいざつけた
隔着你的肩膀看到了若隱若現的星座
もっとちかく もっとあま
再靠近一些 再甜蜜一些
あなたにつたえたかった言葉ことば
這是曾經想傳達給你的話語
真白まっしろなまま 透明とうめいなまま
純白依舊 真誠依舊
あいになる途中とちゅう 溜息ためいきになる
但即將升華為愛情之時 卻淪為一抹嘆息
なみだじゃなく 後悔こうかいじゃなく
不會落淚 也不會後悔
特別とくべつつけた あの季節きせつ
令我感受到不同尋常的那個季節
ずっとえない 何度目なんどめふゆぎても
將銘刻心底永不消逝 無論經過多少個冬季
てないmelody くちずさむから
無盡的旋律 由口中輕輕哼起
何処どこかでやさしいねむりにちて
如今已於某處陷入溫柔的沉眠
きずつけたこと きずついたこと
曾傷害過你 也曾歷經傷痛
不器用ぶきような ゆめ欠片かけら
都是笨拙的自己 殘留在夢境的碎片
硝子がらすくつつからなくて
未曾找到屬於自己的水晶鞋
裸足はだしのままで はしってみたけど
依舊赤着雙足 努力奔跑向前方
あなたの姿すがただけさがせなくて
唯獨你的背影無從尋覓
雑踏ざっとう隙間すきまを 彷徨さまよつづけた
只有在人海的間隙中 繼續着徘徊
いまいたい もうえない
此刻就想見你 卻已不會再見
つたえきれないおもいがあふれて
無法傳達的思念從胸口滿溢
うたいながら 透明とうめいなまま
一如往昔的歌聲 純潔依舊
あの少女しょうじょは 大人おとなになった
曾經那天的少女 如今已蛻變成女人
昨日きのうじゃなく 明日あしたじゃなく
不是昨日 也不是明日
いまだけをしんじていた あのころ
曾經心中堅信的只有現今 那段時光
わすれないよ 世界せかいわったとしても
絕不會忘記 即便時間的終焉來臨
もっとちかく もっとあま
再靠近一些 再甜蜜一些
あなたにつたえたかった言葉ことば
這是曾經想傳達給你的話語
真白まっしろなまま 透明とうめいなまま
純白依舊 真誠依舊
あいになる途中とちゅう 溜息ためいきになる
但即將升華為愛情之時 卻淪為一抹嘆息
なみだじゃなく 後悔こうかいじゃなく
不會落淚 也不會後悔
特別とくべつつけた あの季節きせつ
令我感受到不同尋常的那個季節
ずっとえない 何度目なんどめふゆぎても
將銘刻心底永不消逝 無論經過多少個冬季


註釋

  • 歌詞翻譯:哈吉bye、skzzy00