置顶公告:【置顶】关于全面恢复萌娘百科编辑功能的公告 | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

1UP Suicide

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


1UP Suicide.png
Illustration by 西島大介
歌曲名稱
1UP Suicide
於2014年8月13日投稿 ,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
ぽわぽわP(椎名もた)
鏈接
Nicovideo 
リミックスを頼まれたはずが新曲ができていた…何を言っているかわからねーと思うが以下略
正式タイトルは「Ghosts in the Forest(1UP Suicide remix)」です。

應該是被拜託要Remix的新曲完成了…我不知道你在說什麼以下略
正式標題是「Ghosts in the Forest(1UP Suicide remix)」。
——ぽわぽわP投稿文

1UP Suicide》是由ぽわぽわP於2014年8月13日投稿至niconicoVOCALOID日語原創歌曲,由初音未來(Soft)演唱。

本曲為對DJまほうつかい西島大介)創作的純音樂《Ghosts in the Forest》進行的Remix,並以「Ghosts in the Forest (1UP Suicide remix)」為名收錄於其個人專輯《Ghosts in the Forest EP》中。

歌曲

作詞&編曲 ぽわぽわP
動畫 タナカヤス
作曲&曲繪 西島大介
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:みそしーる[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

言葉にぬくもり持つ 午前3時
言語裡含着溫暖的 午前3點
暖かさ忘れた 午後12時
將那溫暖忘卻掉的 午後12點
有り難みの無い言葉 受け取って
接受着 絲毫不珍貴的話語
ありがちに過ごしてきた 毎日
平平常常地度過的 每一天
赦し 赦され 僕らは其処に居たのだろう
去原諒 被原諒 就是我們在此存在的意義吧
君を好きな"ヒト"も
喜歡你的「人」也好
君を嫌いな"ヒト"も
討厭你的「人」也好
どちらでもない"ヒト"も
不喜歡也不討厭的「人」也好
すべて僕でした
全部都是我啊
知らない君があって
存在着我所不知的你
知らない僕もあって
存在着我所不知的自己
知らない世界もあって
存在着我所不知的世界
すべて僕でした
全部都是我啊
世界から見放されること無く
並非是世界將我拋棄
僕から世界を見放している
而是我拋棄了世界
よくわからないと君は言うけど
你說着,並不是很明白呢
わたしはすべてを赦してあげる
我會為了你將一切原諒
赦し 赦され 僕らは其処に居たのだろう
去原諒 被原諒 就是我們在此存在的意義吧
"僕"をやめた僕も
將「我」放棄了的我也好
明日食べる夕飯も
明天的中午飯也好
廻る世界ですら
甚至是旋轉的世界也好
意味を成さなくなる
都逐漸失去了意義
それを知っていたら
如果知道了這件事的話
それを知っていたら
如果知道了這件事的話
きっと"明日"もこない
「明天」也一定不會到來
笑い話さ!!
是笑話啦!!
( 「ふざけんな」 )
(「別開玩笑了」)
きっとあたりまえだね
一定是理所當然的呢
空は 空は とても黒くて
天空是 天空是 如此的一片漆黑
ずっと知らずに居たよ
一直都一無所知地存在於此
君と 君と 今の今まで
與你一起 與你一起 一直到現在此刻
僕は"僕"で...
作為「我」的我…

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自B站專欄