驟強音的殘響
跳至導覽
跳至搜尋
腹立 たしい不変 の世 を踏 み躙 る戦鬼( )は要 らぬか答 えよ解 と出来 ない煩 わしいこの感情 捻 じ込 む餌食 は何処 だ神 も悪 もどうでもいい愛 も憎 しみも 不完 な種( )ごと赦 してやろうと云 うのだ想 い出 の残骸 を焼却 するsfz( )数式 凌駕 した交響楽 滅 びの楽典 世界 を識 れと云 った 彼 の日 がまだ微笑 む地 に平伏 せ…高 くつくぞ?オレの歌 は逆流 して核 と燃 える古( )よ最後 の日記 は何 か?然 れど消 えるその瞬間 見 せて欲 しい撫 でられ抱 かれた夢 を星々 を見上 てると己 の小 ささに嗤 う亡 くなる命 の終( )の煌 めきを残響 の温 もりが調和 への種火 だと共鳴 の音符 すら知 らぬ無冠 の王 だ只 、武器 になれるなら 只 、盾 になれるなら死 に堕 つまで…!魂 すらくれてやろう想 い出 の残骸 を焼却 するsfz( )世界 を識 れと云 った彼 の日 が柔 く包 む地 に平伏 せ…高 くつくぞ?オレノ歌 ハ愛 ヲ抱 コウ 愛 ニ終 ワRou…
スフォルツァンドの残響 | |
演唱 | 卡蘿·瑪爾斯·丁海姆(CV.水瀨祈) |
音軌2 | Cutting Edge×2 Ready go! |
作詞 | 上松范康(Elements Garden) |
作曲 | 上松范康(Elements Garden) |
編曲 | 藤永龍太郎(Elements Garden) |
時長 | 4:44 |
收錄專輯 | |
《戦姫絶唱シンフォギアXV 4》 |
《スフォルツァンドの残響》是TV動畫《戰姬絕唱XV》中的插曲。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
一腳踏碎 這令人憤慨不變的世界
答覆我 爾等可需戰鬼助陣
解不開 這道難纏的情緒
獵物何尋 只為讓我忘卻心頭煩惱
神明也好邪惡也好統統無關緊要
オレの立 つ場所 が「全 」だ
我所在之處即為「全」
就算愛與憎惡 連同不完美的種族
一併賜下赦免也無妨
將回憶之餘燼也焚燒殆盡的sfz( )
凌駕數式的交響樂 象徵毀滅之樂理
道出要我認識世界 那天的你仍在微笑
跪伏於地吧...我的歌聲可是代價高昂的哦?
回憶逆流 化作核心燃燒的往昔
最後的日記又是什麼呢?
就算在消散瞬間也想再次見到
被溫柔所包覆的夢
仰望漫天星空
嘲笑自身渺小
將逝之人的最後光芒
その目 に焼 き付 け重 ねよ
將其深深灼印於眼底吧
殘響的餘溫化為調和之火種
不曾知曉共鳴音符的無冕之王
如果、能化作武器 如果、能化為屏障
直至生命消亡...!那就收下這靈魂
將回憶之餘燼也焚燒殆盡的sfz( )
その1音 に懸 ける誇 り絶対 の音楽
賭在這一音上的榮耀 君臨絕對的音樂
道出要我認識世界 那一天將我溫柔擁抱
都給我跪下...我de歌聲可是代價高昂的哦?
擁抱着愛 在愛中落mu...
|
注釋
歌詞翻譯:JR_7,校對:雷舞黑夜(有改動)