隨夢逐流
跳至導覽
跳至搜尋
MV direction:84yen |
歌曲名稱 |
夢のまにまに 隨夢逐流 |
於2012年7月30日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
椎名もた |
連結 |
Nicovideo |
《夢のまにまに》是椎名もた於2012年7月30日投稿至niconico的VOCALOID日文原創曲,由初音未來Append演唱。
收錄於同年3月7日由GINGA發售的第一張商業同名專輯《夢のまにまに》中。市蔵remix的版本收錄於專輯《イチクラリミックス集「夢のまにまに」》中。
“ | 七海ちゃん天使 今回はなんとMVを84yenさんにお願いしました! 夢のまにまに。まにまにまに。まにまにまにまにまにまに <(。ε゜)>まに 七海醬天使[1] 這次居然拜託到了84yen桑來製作MV! 隨夢逐流。飄啊飄啊飄啊。飄啊飄啊飄×6 <(。ε゜)>飄哇 |
” |
——椎名もた的投稿文
|
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:gousaku[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ねえ、きっと彼は罪を犯した。
吶,他一定犯下了罪行。
不完全なままの言い訳を
將羅列依舊殘缺的藉口的他
並べた彼の口を塞いだ。
就此封口。
そう、言いそびれた言葉 紡いだ。
是的,就這樣交織出未能言說的話語。
君が言うことが全て嘘だったなら
若你說出的 一切皆為謊言
これから僕は ぎゅうぎゅう詰めの中に
接下來我就要
紛れ込んだ「それ」を探しだします
去將混入擁擠之中的 「那東西」找出來
ずっと醒めない夢を見てた
一直做着不會醒轉的夢
負けて嬉し花一匁( )
輸了卻依舊快樂的 花一匁[3]
君は…
你是…
僕が沈む前、吐いた息を
我在沉沒前 呼出的氣息
白く染めた日に 刻みつけた
深深銘刻在 染上白色的日子
朝が来る頃に泣いた君も
在白晝到來之時 哭泣的你也曾
蝶を追いかけていた
追逐著蝴蝶
僕が見ていた夢は
我所見的夢境是
僕が見ていた夢は
我所見的夢境是
君が見ていた夢だ。
你所見的夢境是。
君が言うことが全て本当なら
若你說出的 一切都是真實
これから君は、からっぽな夢の中
接下來你應該就能,將空空如也的夢境中
逃げ場のない「それ」を捕まえるはず。
無處可逃的「那東西」 捕獲了。
きっと「それ」を見つけられるはず。
一定能找到「那東西」的。
きっと敵わない恋をした
經歷了沒有結果的戀愛
負けて嬉し花一匁
輸了卻依舊快樂的 花一匁
ずっと…
永遠…
ずっと。
永遠。
|