破曉的天空
跳至導覽
跳至搜尋
相手 がどれだけ 悲 しむかなんて想像 も出来 ていなかった覚悟 は大事 だけどもっと自分 も大事 に 今 の自分 支 えてる勇気 の礎( )光 の挽歌 を歌 うデス(歌 うデス)戦 う意味 を手 に(なれるように)暁 の空 飛 ぼう誰 かの笑顔 や 誰 かの幸 せ積 み重 ねた絆 のメモリー失 ったら…? と思 ったら何 より怖 くて燃 えてる限 りは生 きるデス手 に(…もう嫌 デス)笑 うデスHappy×2 Smiling暖 かい帰 る場所 のため勝利 の喜 び歌 うデス(歌 うデス)戦 う意味 を手 に(なれるように)暁 の空 飛 ぼう
アカツキノソラ | ||||
演唱 | 曉切歌(CV.茅野愛衣) | |||
作詞 | 上松范康(Elements Garden) | |||
作曲 | 菊田大介(Elements Garden) | |||
編曲 | 菊田大介(Elements Garden) | |||
時長 | 4:02 | |||
收錄專輯 | ||||
戦姫絶唱シンフォギアXD UNLIMITED キャラクターソングアルバム2 | ||||
《戦姫絶唱シンフォギアXD UNLIMITED キャラクターソングアルバム2》收錄曲 | ||||
|
《アカツキノソラ》是手機遊戲《戰姬絕唱XD UNLIMITED》中曉切歌的角色歌。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
他們是多麼地悲傷
我甚至想象不到
儘管懷有覺悟很重要
但也要更加珍惜自己啊
おせっかいが目 に沁 みた
多管閒事的日子沁入眼帘
あの日々 が宝物 で
那些都是我的寶物
(Yes, Yes)
是支撐着
(Yes, Yes)
現在的我的
勇氣的基石
ススメ! 夜明 けの陽 の名 の下( )で
前進吧!在黎明朝陽之名下
將光輝的輓歌
唱響吧death(唱響吧death)
グロリアス世界 を照 らす輝 き
讓光芒照耀燦爛的世界
把戰鬥的意義
ぐっと(希望( )に)
緊緊地(為了能夠)
攥在手中(成為希望( ))
飛向破曉的天空
和誰的笑容 和誰的幸福
積累成牽絆的回憶
如果失去…?光這麼想
已比任何事都可怕
いっそ自分 が消 えて
寧可自己消失
みんなを守 れるのなら…
如果這樣能守護大家的話…
(No, No)
そんなこと
這種事情
(No, No)
またしたら
要是做了的話
バカバカの馬鹿 デス
那簡直是超級超級大笨蛋了death
ススメ! 命 の火 がボウボウと
前進吧!讓生命之火如熊熊烈焰
只要仍在燃燒
便是活着的證明death
(生 きるデス)
(活着的證明death)
てがみ破 り捨 てた
將遺書撕碎扔掉
その先 のほんとの強 さ
把這真正的堅強
ぐっと(…恥 ずかしいの)
緊緊地(…好羞恥)
攥在手中(…討厭啊death)
笑起來death happy×2 smiling
(Yes, Yes)
みんながいる
大家在我身邊
(Yes, Yes)
為了這
無比溫暖的歸所
ススメ! 夜明 けの陽 の名 の下( )で
前進吧!在黎明朝陽之名下
將勝利的喜悅
唱響吧death(唱響吧death)
グロリアス世界 を照 らす輝 き
讓光芒照耀燦爛的世界
把戰鬥的意義
ぐっと(希望( )に)
緊緊地(為了能夠)
攥在手中(成為希望( ))
飛向破曉的天空
|
注釋
- 歌詞翻譯:戾空,校對:海鮮,YukineChris