生於此刻的光芒
跳至導覽
跳至搜尋
弱 さも噛 み締 められる 力 …あの日 掴 めてたなら?瞳 を閉 じれば 灼熱 の火 と黒煙 に包 まれた瓦礫 のステージで か細く 歌 う君 の声 が哭 いてる明 るく言 った「だからなんとかなる」と笑 ったあの言葉 …色褪 せない残酷 が歌 うたび焼 けるように胸 を焦 がし続 ける音 の海 に戻 って嗚呼 「誰 かの為 のヒカリ」[1]追 い続 けて歌 うよ…白銀 と共 に抱 きしめ言 えるように君 を殺 した…いやそうじゃなく君 も好 きだったこの歌 庇 う為 のアクセサリー弱 いこと隠 さずに立 ちたいと今 は思 えるくらい強 くなれた今 は言 える嗚呼 いつも側 にいること感 じるよ歌 を歌 うたびに包 まれてる残 した白銀 の中 に7色 の虹 が架 かり輝 きに満 ち溢 れ笑顔 へと音 の海 に戻 って嗚呼 「此 の今 を生 きるヒカリ」夢 を胸 に歌 うよ…白銀 と共 に
此の今を生きるヒカリ | |
演唱 | 瑪利亞(CV.日笠陽子) |
音軌1 | 白銀の炎 -keep the faith- |
作詞 | 上松范康(Elements Garden) |
作曲 | 上松范康(Elements Garden) |
編曲 | 藤永龍太郎(Elements Garden) |
時長 | 5:01 |
收錄專輯 | |
戦姫絶唱シンフォギアXV キャラクターソング5 |
《此の今を生きるヒカリ》是TV動畫《戰姬絕唱》第五季中瑪麗亞·卡登扎夫娜·伊芙的一首角色歌。
簡介
瑪利亞唱給妹妹賽蓮娜的歌曲,歌名結合了XDU中賽蓮娜的兩首角色歌誰かのためのヒカリ和此の今を生きて。
歌曲
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
「此 の今 を生 きて」[1] 前 だけを向 いて
「生於此刻」朝向前方
嘗到弱小的滋味 要是那天…能擁有力量的話
Still love you…
Still love you…
只要閉上眼睛 就會被灼熱的火焰和黑煙所包圍
在佈滿瓦礫的舞台上 用纖細的歌聲歌唱的你 連聲音都在哭泣
開朗的說着「所以總會有辦法的」
你笑着說出的那句話…
ほんとなら わたしが言 わなきゃ…だった
本來應該是…由我來說的
あの時 へと戻 れないことだって
時間無法倒回
Uh…わかってるはずなのに
Uh…我明明清楚
那不曾褪色的殘酷 每次歌唱
都會讓這份感情如同灼燒般 一直纏繞在我的胸口
だけど今 Lalaわたしはまた
但是現在Lala我還可以
回到音樂的海洋
Lala君 の全 て奪 った歌
Lala將你的一切都奪走的歌
啊啊「為了某個人的光芒」
その道 を選 んだ君 の背 を
選擇這條路的你的背影
我會追隨着你 與白銀一起…一直歌唱下去
いつか大空 へ旅立 つ時 が
終有時還能向天空啟程
わたしにも来 るでしょう…?
我還能迎來那天嗎…?
その時 に君 に「生 き切 った」こと
到那時「我有好好活到最後」
我會抱緊你說出這句話
把這首殺死你的…不,並不是
是你最喜歡的這首歌
「大好 き」と心から言 えるように…
「最喜歡了」能夠從心底里對你說…
「理由 」なんていつだって自分 のこと
「理由」這個東西一直都是
為了包庇自己的裝飾
不隱藏自己的弱小
現在的我變得能夠去思考 去直面那樣強大
だからそうLala約束 する
所以Lala我可以和你約定
あの時 言 えなかった
那個時候無法說出口的
Lala「なんとかなる」
Lala「總會有辦法的」
現在可以說出來了
啊啊 你一直都在我的身邊
只要唱着歌就能感覺到
包裹在被留下的白銀之中的你
この世界 の暗闇 が晴 れ渡 り
在這世界的黑暗被驅散之時
天空架起了七色彩虹
被光芒所充滿 能夠露出笑容
なれる日 が来 ても歌 い続 けたい
到了那一天我也想繼續歌唱
だけど今 Lalaわたしはまた
但是現在Lala我又可以
回到音樂的海洋
Lala君 の命 送 った歌
Lala葬送了你的生命之歌
啊啊 將之變成「活在現在的光芒」
そう変 えて凛 と歩 んでゆく
凜然前進
在胸中歌唱夢想…與白銀一起
|
註釋
- 歌詞翻譯:Takuga,校潤:RH