置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

物怪神秘事件

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


Mononoke mystery.jpeg
Illustration by ロウ
歌曲名称
モノノケミステリヰ
物怪神秘事件
于2013年12月06日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
てにをは
链接
Nicovideo  YouTube 
走れ、妖怪少年探偵團。
奔跑吧,妖怪少年侦探团。
——てにをは投稿文

モノノケミステリヰてにをは于2013年12月06日投稿至niconicoYouTube的作品,由初音未来演唱,镜音铃镜音连和声。为「妖怪少年探偵團シリーズ」(妖怪少年侦探团系列)的第一弹投稿。后收录于专辑『モノノケミステリヰ』,与其他谜曲不同,本曲并未叙述具体的神秘事件,实为叙述世界观和设定氛围的该专辑表题曲。

本系列描绘了于1960年前后战后昭和初期以东京为舞台的妖怪少年侦探团所活跃的、怪奇浪漫活剧。歌词中提到的神乐坂为月冈侦探事务所的驻地,现实中确实存在。

歌曲

音乐、动画 てにをは
曲绘 ロウ
演唱 初音ミク
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:唐傘小僧[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

『にらめっこしましょ』
『来玩对视游戏吧』[2]
泣いたら負けよ 物怪もっけの気
先哭者为输哦 意外之妖异气息
君の影が伸びる頃 辺り切ないえげつない
你的身影拉长之时 周边氛围露骨沉闷
無垢なわっぱ勾引かどわかし だがしかし可笑しい あやかしのが
诱拐天真顽童 然而着实奇怪 竟放跑了妖怪
名画座あたり訪ねりゃ最前列に居るという
去影院周边一探究竟 都说它坐在最前排
学ランで神楽坂 走れ少年探偵
身着制服出入神乐坂 跑起来吧少年侦探[3]
――拝啓探偵さま。事件です――
——敬启侦探先生。发生事件了。——
さあ奇天烈きてれつ怪奇の幕開けよ
于是稀奇怪谈将要上演
うらうらうらうらうらうらおもてか?
反面反面反面反面反面反面是正面吗?
うらうらうらうらおもてかうらか
反面反面反面反面是正面还是反面?
うらうらうらうらうらうらおもてか?
反面反面反面反面反面反面是正面吗?
咲け咲けそら裂け どんでん返し
绽放绽放快点绽裂吧 急转直下
恐れソレソレや九十九物語つくものがたり
实在令人生畏呀 九十九物语
さて吟味吟味おねだりチヨコレエト
接下来 央求你深思一下 来块巧克力
怪奇町バケモノ巡り 『よいしょ』
怪异街道 妖异巡游 『那么来吧』
カラリンコロリンカンコロリンで
嘎啦啦 骨碌碌 干脆利落地
『やんややんや』
『紧紧直逼』
モノノケミステリヰ
怪异神秘之事
しゃばだば
唦吧哒吧
今に落ちるぞさくらんぼ 異界落ちれば錯乱を
樱桃就要落下来了 落到异世界将带来混乱
鬼とあやとりしちゃダメ キミはだれ?「おいで」どこへ? 「内緒」
与鬼玩翻花绳可不行[4] 你是谁?「过来」是让我去哪里? 「不告诉你」
堂々巡り目くらまし
来回兜圈 蒙蔽双眼
憂いあれども備えなし 起きろ少年探偵
有患无备 醒一醒吧少年侦探
又候またぞろモノノケ数え唄
又要来 妖怪 数数歌
下駄を鳴らしテキレキ いざエロイムエッサッサ
踏响木屐 白光一闪 好嘞 Elohim Essaim[5]
恐れソレや 怪異ノ証明
实在可畏呀 怪异的证明
あら駄目駄目障子穴覗いちゃやあよ
哎呀 不要不要从隔扇缝隙偷看啊
曰くつき バケモノづくし 『こらしょ』
暗有隐情 所有妖怪蠢动而呼『嗨哟』[6]
あっちでもないや こっちでもないや
那边没有 这边也没有
『なんやかんや』
『如此如此这般这般』
モノノケミステリヰ
怪异神秘之事
乱筆乱文 七不思議
潦草写就的 七大不可思议
さあ啼け啼け歳経た妖猫ようびょう
来叫吧叫吧你这老猫妖
籠目籠目かごめかごめ もうしませんことよ
笼中鸟游戏 已经不会再玩了[7]
あびらのうんけんそわそわか
阿卑罗吽欠 心神不安吗[8]
いけない遊びにまぜて
加入这禁忌游戏
『下世話世話世話』
『俗说 世传 谣言』
『下世話 御世話』
『世态 棘手』
下世話世話世話
俗说 世传 谣言
恐れソレや九十九物語
实在令人生畏呀 九十九物语
さて吟味吟味おねだりチヨコレエト
接下来 央求你深思一下 来块巧克力
怪奇町バケモノ巡り 『よいしょ』
怪异街道 妖异巡游 『那么来吧』
カラリンコロリンカンコロリンで
嘎啦啦 骨碌碌 干脆利落地
『やんややんや』
『紧紧直逼』
モノノケミステリヰ
怪异神秘之事
椅子取りミステリヰ
先占先得的神秘事件
泣いたら負けよ 物怪っ怪
先哭者为输哦 意外之妖异

注释及外部链接

  1. 中文翻译取自vocaloid中文歌词wiki
  2. 译者注:一种儿童游戏,面对面地做鬼脸,先笑者为输
  3. 译者注:神乐坂:位于东京新宿区,二战前有烟花巷,如今为繁华街市
  4. 译者注:翻花绳游戏
  5. 译者注:完整为Elohim. Essaim. 恶魔召唤术咏唱的咒语;典自Elohim. Essaim. Frugativi et appelavi! 诸位神明我在此向您祈求!
  6. 译者注:完整为よっこらしょ,喊话语,本指憋足力气时的吆喝声
  7. 译者注:一种捉迷藏游戏,几个小孩拉着手围着蒙着眼睛的小孩周围转,站下时让他猜背后的小孩是谁
  8. 译者注:阿卑罗吽欠:梵语a vi rahu^m! kham!全称“唵阿卑罗吽欠莎婆诃”,大日如来的真言,涵摄一切万象,若行者念将其念出即能成就一切法。