<span lang="ja">ツバメ</span>
跳至導覽
跳至搜尋
煌 く水面 の上 を夢中 で風切 り翔 る翼 をはためかせて海 を越 えて僕 はそう小 さなツバメ辿 り着 いた街 で触 れた楽 しそうな人 の声 悲 しみに暮 れる仲間 の声 守 りたくて気付 かないうちに傷付 け合 ってしまうのはなぜ同 じ空 の下 で僕 らは色 とりどりの命 と肩 寄 せ合 いながら僕 らは求 めるものも描 いてる未来 も違 うけれど手 と手 を取 り合 えたなら僕 にはいま何 ができるかな誰 かが手 に入 れた豊 かさの裏 で帰 る場所 を奪 われた仲間 本当 は彼 も寄 り添 い合 って生 きていたいだけなのに悲 しい気持 ちに飲 み込 まれて心 が黒 く染 まりかけても許 すことで認 めることで僕 らは繋 がり合 える僕 らに今 できること誰 かの一 日 にほら少 しだけ鮮 やかな彩 りを輝 く宝石 だとか金箔 ではないけれど何 かがほら変 わるはずさ同 じ空 の下 いつかきっと
ツバメ | |
演唱 | YOASOBI w/ ミドリーズ |
作曲 | Ayase |
作詞 | Ayase |
演奏 | AssH(吉他) |
MV編導 | 藍にいな(官方MV) MIKIKO(NHK版編舞) 中村和彥(NHK版舞蹈監修) |
發行 | Sony Music Entertainment (Japan) |
收錄專輯 | |
《ツバメ》 《THE BOOK 2》 |
《ツバメ》為YOASOBI的第十七首數字配信限定單曲,同時也是其「音樂化小說」的第十七首,於2021年10月25日在各音樂配信平台發行。
簡介
- 該曲是NHK子供向可持續發展目標(SDGs)[1]宣傳節目《ひろがれ!いろとりどり》主題曲,並請來曾編排「戀Dance」的MIKIKO編舞,組建新的兒童舞蹈團體ミドリーズ進行舞蹈演出。
- Foorin:不要忘記我們…
- 原作為NHK「YOASOBIとつくる 未來のうた」徵文活動的優勝獎獲獎作品,乙月なな的小說《小さなツバメの大きな夢》(小燕子的大夢想)[2]。
- 該曲的電台先行完整版於2021年10月19日放出。
- 這首歌在第72屆紅白歌會特別企劃中演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:姐夫日剧字幕组[3]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
在波光粼粼的水面上
夢幻般自由地翱翔
揮舞著雙翅
あの街 へ行 こう
穿過街道
越過海洋
我是一隻嬌小的小燕子
在我所經過的城市
總能聽到人們的歡聲笑語
有時又會沉浸在同伴們的悲鳴中
みんなそれぞれ違 う暮 らしの形
儘管每個人的生活方式都不一樣
想在不知不覺中保護它
為何又要互相傷害呢
在同一片天空下
我們都是多姿多彩的生命
この場所 で共 に生 きている
在這個地球共同生活著
それぞれ人 も草木 も花 も鳥 も
每個人類 每種草木亦或是花鳥
讓我們肩並肩互相依偎在一起
儘管我們所追求的東西
所描繪的未來 各有不同
若能攜手互助的話
きっと笑 い合 える日 が来 るから
一定會迎來充滿歡笑的一天
如今的我又有什麼是力所能及的事
在百姓獲得富足的背後
可能是被奪去歸宿的同伴
明明他其實也想
和大家生活在一起啊
儘管被悲傷的情緒所吞噬
即使內心被染成了黑色
也能通過別人的寬恕和認可
我們還能重新緊密聯繫在一起
這就是我們現在能做的事情
それだけで全 てが変 わらなくたって
儘管這一切不會一下子因此而改變
遇見某人的一天
讓我的世界變得擁有了鮮艷的色彩
即使沒有閃閃發光的寶石
和金箔的點綴也能綻放光芒
こんな風 に世界 中 が
如果在這樣的世界中
ささやかな愛 で溢 れたなら
洋溢細微的愛心的話
你看!有什麼正在起變化呢
我相信總有一天會在這片天空下實現
それが小 さな僕 の大 きな夢
這是 渺小的我 的 大大夢想
二次創作
- 度娘你要鬧哪樣翻調、赤羽演唱的《燕子》,截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏。
- 主條目:燕子(度娘你要鬧哪樣)
寬屏模式顯示視頻
|
|
注釋及外部連結
- ↑ 可持續發展目標是在2015年9月聯合國可持續發展峰會上提出的17項國際發展目標,旨在實現所有人更加美好、可持續的未來。
- ↑ YOASOBIとつくる 未來のうた | ひろがれ!いろとりどり
- ↑ 翻譯摘自B站專欄,授權轉載。