本站页面(多半)转载自萌娘百科的同名页面,依CC BY-NC-SA 3.0引入,贡献者可以在历史页查询。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
- 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
- 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
<span lang="ja">遊閑地</span>
跳到导航
跳到搜索
Movie by アボガド6 |
歌曲名称 |
遊閑地 游闲地 |
于2015年12月11日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
バルーン |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《遊閑地》(游闲地)是由バルーン于2015年12月11日投稿至niconico及YouTube的VOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:月勳[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
息が淡く 灰の空にぼやける
我在气息微弱的 灰色天空中变得模糊不清
赤く腫れた 目を伏せて歩いたんだ
垂下肿得通红的双眼 并迈开脚步
誰か誰か教えて 細い糸の行方を
谁来谁来告诉我 细绳的下落吧
美しくて儚い 見世物になるような愛なんて
这似乎成为了 既美丽又虚渺的杂戏的爱
あなたにこの声が届くことはありますか
我的这道声音 是否有 传达给你呢
心の戸惑いが 人の真似だとしても
即使心中的困惑是 模仿人类的举止行为
それでいいと思ったんだ
我也觉得无所谓啊
いつも同じ あなた方が始めたことなのに
明明就跟平常一样 是你们先开始的
不満ばっかりね あなた方の人生よ
但你们的人生 真是充满了不安呢
そんなの知るもんですか
我对此根本一无所知呢
あなたとこの距離が変わることはありますか
我与你之间的 这道距离 是否改变了呢
溜息に紛れて 線を跨ぐ事はしたくない
我混入叹息之中 且不想跨越这条线
こんな時どうやって 楽しそうに笑うんだ
这个时候我该怎么 笑得开心呢
あなたの作り笑いはわからないな
我不明白你的那脸假笑啊
懲りもせず今日だって 涙は止まらないよ
即使是尚未记取教训的今天 我也无法停止流泪啊
強がることもしてみたけど
虽然我也试过逞强了呢
ほつれたこの糸が 絡み付いて離れない
绽开的 这条线 缠上了我 不愿意离开
例えばこの灯りが 枯れたならばどうでしょう
要是 这盏灯 熄灭的话 我会变得怎么样呢
あなたにこの声が届く事は有り得ない
我的这道声音 不可能会 传达给你
心の戸惑いが 人の真似だとしても
即使心中的困惑是 模仿人类的举止行为
それでいいと思ったんだ
我也觉得无所谓啊
|