洗腦
跳至導覽
跳至搜尋
Movie by ツツミヒデアキ |
歌曲名稱 |
洗脳 洗腦 |
於2016年5月16日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音鈴·連 |
P主 |
Neru |
連結 |
Nicovideo |
“ | 僕等何に縋ればいい
我們還能依靠什麼呢 |
” |
《洗脳》是由Neru作詞作曲,於2016年5月16日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由鏡音鈴·連演唱。收錄於Neru的專輯《マイネームイズラヴソング》。
本曲是為《言ノ葉Project》所提供的歌曲,ゆりん、柿チョコ演唱的人聲本家於2016年5月14日投稿。收錄於maimai和CHUNITHM。
歌曲
- VOCALOID版
寬屏模式顯示視頻
- 人聲版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯: kyroslee[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
人に生まれ 人になるため
生而為人 為了作為一個人而活
明日と言う名の カバン背負って
而背負起 名為明天的包伏
有り触れた 未来を詰めた
裹滿充滿了 平凡普通的未來
配給の列は 大渋滞だ
配給的隊列 停滯不前
ただ望まれる事も
只是被期望也好
ただ選ばれる事も
只是被挑選也好
この腕では 支え切れず
只靠這雙手 都無支撐得到
命は張り裂けた
生命亦要破裂
死にたがる動機はどうせ無いけれど
反正也沒有想死的動機
生きてみる道理もなくて
但卻也沒有試著活下去的道理
これからもそれはきっと揺るがない
從今以後那也是一定決不動搖
ならば今を生きている
那麼活在當下的我們
僕等何に縋ればいい
又該依隨什麼才好呢
人に生まれ 人になれずに
生而為人 卻無法作為一個人而活
列は今では 墓場のようだ
隊列現在 就像是墓場一般
残された 未来の腐臭も
殘留下來的 未來的腐臭也
酸鼻を極め 明日ごと燃やした
連同慘不忍睹的明天 一並燃燒掉
ただ許される事が
只是依然無法
まだ信じられなくて
相信會被原諒
笑い者に されるならと
若然會成為他人的笑柄
命に鍵掛けた
那就為這生命上鎖吧
愛される事だけが全てだと
若然手執著教鞭說道
その教鞭を執るのなら
「被愛就是一切」的話
その教科書だとか図鑑とやらは
那麼教科書又或圖鑑之類
この胸にぽっかり開いた
又或是這心中開了的一個大洞
穴をどう説いているんですか
又該如何說明才好呢
頬を伝った 涙の跡を
追隨著 沿著臉頰
追い掛けて 行き着いた先で
劃過的淚痕 所抵達的盡頭
捨てられたまま 痩せこけていた
是那被捨棄的 乾瘦憔悴的
夢たちが凍えていた
夢境們在凍僵著
時だけが残酷に過ぎて往けど
雖然時間殘酷地不斷逝
変わらない胸裏の傷愴と
心中的悲愴亦依然沒有改變
変われない置いてけぼりの僕等を
以及不變地被拋棄的我們
過去たちが嘲笑っている
被過去嘲笑著
剥き出しの心は言葉と呼ぶ
暴露而出的內心
雨霰に曝されて
被名為言語的雨點擊打
息も絶え絶えになったこの脈を
對這奄奄一息的脈搏
どうかそっと暖めてくれ
請輕輕地給予溫暖
その両手で暖めてくれ
以這雙手來給予溫暖
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯來自VOCALOID中文歌詞wiki,修改了三個錯別字。