置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ミライリフレクト</span>

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


未来Reflect.png
Illustration by もま
歌曲名称
ミライリフレクト
未来Reflect
于2016年8月27日投稿至niconico,再生数为 --
同年9月1日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
MIMI
链接
Nicovideo  YouTube 
駆け抜ける反転の世界。
将奔过的反转的世界。
——MIMI投稿文

ミライリフレクト》(未来Reflect)是由MIMI于2016年8月27日投稿至niconico、同年9月1日投稿至YouTubeVOCALOID日语原创歌曲。由初音未来演唱。

歌曲

词曲 MIMI
曲绘 もま
音频后期 shiro
演唱 初音ミク
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻譯:月勳[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

気付いた時僕は一人どうしてか泣いている夢の中で反世界の
當我回過神時便是獨自一人 為什麼我正在哭泣呢 在夢裡的世界卻是相反的
どうしようもない答えのない空に生きてみれたらなんて思う忘れない今日を
我度過著能讓我思考「要是我能試著活在讓人感到無奈的沒有答案的天空裡的話」的今天
突然遊ぶ合図に眩む廻りそうな明日が目の前にいたもう恐れないでと
我對突然響起的玩耍信號感到暈眩 感覺快開始轉動的明天已經存在於我的眼前並說道「請不要再感到害怕」
そうさ僕ら探し求めていた世界の本当の反射を 夜空の風を
是的 我們追求著世界的真正反射 追求著夜晚的風
点を繋いだ今日の色が溶けて未来を染めたんだ
連繫起點的今天的色彩開始融化並染上了未來
遠く僕ら遠く明日を願えますように 反転
只願我們能祈願十分遙遠的未來 反轉
こぼれた想像に届け祈る過去の理想を
將我們那祈求的過去理想傳達給灑落而出的群星吧
夏の風と藍がただ包んでは消えてゆく
夏日微風與蔚藍只是一味地包圍著我並逐漸消失
笑う言葉泣いた夜が積み重なり僕らふと立ち止まる これでいいのか?
歡笑著的話語與哭泣過的夜晚所交疊在一起 我們突然止步不前 這樣就好了嗎?
だけど今は立ち尽くした過去を抱き締めて進んでみようと手を握れば 快走
但是要是我此刻緊緊握住你的手並試著緊緊抱住呆站著的過去並持續前進的話 便向前快速飛馳吧
辿り着いた今日が潤み明日を奏でるなら
要是我所抵達的今天將會變得不透明且開始演奏出明天的話
きっと僕らなにも恐れることはないよな
我們一定並沒有任何會包庇的事情對吧
夜が明けるその前に君と超える反転の世界今
黎明逐漸來臨 在那之前 此刻我與你一起超越的反轉世界
見えた何かの色日々の意味を言葉に乗せて
將你們所看見的某個事物的顏色與日子的意義乘上話語吧
今日の日の永遠を照らす夏の星屑へと
奔向照亮今天的永恆的夏日群星的我們
駆ける僕ら遠く明日を願っていたいんだ反転
想就這麼祈願著遙遠的明天而開始反轉
こぼれた想像に届け描いたあの理想へと
傳達給灑落而出的想像吧 並邁向我們所描繪而出的理想
きっと僕らきっと未来を証明してるから
因為一定 我們一定正在證明未來啊

注释

  1. 翻译转载自巴哈姆特