置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

星期天的秘密

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
星期天的秘密
C4MYJI5UMAA4DAu.jpg
演唱 CHiCO锁那
作曲 HoneyWorks
填词 HoneyWorks
编曲 Junky
发行 2014年1月29日
收录专辑
ずっと前から好きでした。~告白实行委员会~

日曜日の秘密是Sony Music (Japan)于2016年9月5日投稿至YouTube的歌曲,由CHiCO锁那演唱。并收录在剧场版《ずっと前から好きでした。~告白実行委員会~》的限定版原声带中,发售于2016年的10月26日

简介

这首曲子充满了圣奈两个人酸酸甜甜的秘密。

初音未来GUMI的VOCALOID版本由HoneyWorks于2017年2月4日投稿至YouTube

Gero雨宫天演唱的声优版由Sony Music (Japan)在2017年2月6日投稿至YouTube并收录在专辑《ずっと前から好きでした。~告白实行委员会~》发售于2017年2月22日。

歌曲

CHiCO & sana
宽屏模式显示视频

VOCALOID版本
宽屏模式显示视频

声优本家
宽屏模式显示视频

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 滨中翠 成海萌奈

1.2 1.2.3.4[1]
1.2 1.2.3.4
夢では自然体
梦中就很自然
挨拶だってお手の物
打招呼也是轻而易举
現実ではぎこちない
现实中生疏著
二人の恋の物語
两人的恋爱物语
「お隣いいですか?」
「请问旁边可以坐吗?」
勇気出した朝の電車
鼓起勇气早上的电车
「どうぞ!」なんて答えて
「请坐!」这样回答
そこから沈黙意気地なし
接著沉默真是没骨气
何か喋らなくちゃ
得说些什么才行
早くしないと目的地
再不快点就要到目的地
男にならなくちゃ
不像个男子汉不行
「…携帯聞いてもいいですか?」
「…可以问你的手机号码吗?」
急な言葉笑っちゃったけど
突然的话题虽然笑了出来
「…同じ事思ってた」
「…我也在想同样的事」
嬉しくなって
感到高兴
今日も「ありがとう」
今天也「谢谢你」
もっと知りたいし友達だし
想要更了解你而且又是朋友
電話していいですか?
打电话过去也没关系吧?
悩んでいたらタイミング逃していた ah…
一直烦恼 时机就错过了 ah…
好きなお菓子も好きな色も
喜欢的点心跟喜欢的颜色
聞かせてよ…タイプも
告诉我吧…还有喜欢的类型
近付きたいよ理想の人
想要更接近啊理想的人
不釣り合いな恋です
不相衬的恋爱
「どうなるの?」
「会变成怎样呢?」
日曜会えますか?
星期日能见面吗?
金曜日の朝送信
星期五的早上发出讯息
目の前にいるのに…
明明就在眼前…
二人の秘密可笑しいね
两人的秘密真可笑呢
文字では自然体
文字就很自然
スタンプだってお手の物
贴图也是轻而易举
日曜日当日
星期日当天
敬語は抜けずに空回り
仍用著敬语什么也没改变
なんでだろう?ちぐはぐだけどね
为什么呢?虽然很矛盾
楽しくて笑ってた
感到开心而笑了
二人の肩がそっと近付く
两人的肩膀悄悄地靠近
もっと会いたいし友達だし?
想要多见你一些而且又是朋友?
手なんか繋いだり…?
手呀牵在一起…?
想像くらいしてみてもいいですよね? ah…
稍微想像一下也是没关系的吧?ah…
苦手な事もダメなとこも
不擅长的事情跟不好的地方都
教えてよ秘密も
告诉你唷 还有秘密也
どんな君でも理想の人
不管是怎样的你都是理想的人
不釣り合いな恋です
不相衬的恋爱
「どうなるの?」
「会变成怎样呢?」
二人きりで会う度に自然に笑えて
单独两人见面的时候能自然地笑著了
楽しい秘密増えていく
开心的秘密正在增加
特別な人なりたいかも
或许想成为你特别的人
「独り占めいいですか?」
「可以独占你吗?」
君の染まったほっぺたをつねった照れ隠し
捏住你染红的脸颊藏住害羞
彼氏彼女なれちゃったけど
虽然成为了男女朋友
誰にも言えないの
任何人都不能说
二人の秘密守らせてね
两人的秘密 要守住唷
ずっと傍にいて
一直都在身边
恋人だしワガママもいいですか?
又是恋人任性也没关系吧?
バレないように微笑んで自然におはよう
用不会被人察觉的笑容自然地说早安
辛い時には笑い話聞かせてよ約束
难过的时候要说些有趣的事给我听唷说好了
任せてくれよ理想の人
包在我身上吧理想的人
恋人始めます
开始成为恋人
「よろしくね!」
「请多指教唷!」


注释

  1. 本句未出现在BK当中。