戰鬥!初音未來
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 村上ゆいち |
歌曲名稱 |
戦闘!初音ミク Battle! Hatsune Miku 戰鬥!初音未來 |
於2023年12月1日投稿至YouTube,再生數為 -- 同日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
cosMo@暴走P |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | バーチャル・シンガーの はつねミクが しょうぶを しかけてきた!▼ 虛擬歌手初音未來 前來挑戰了!▼ |
” |
——cosMo@暴走P投稿文 |
《戦闘!初音ミク》是cosMo@暴走P於2023年12月1日投稿至YouTube和Niconico的VOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲為「寶可夢 feat. 初音未來 Project VOLTAGE 18 Types/Songs」聯動企劃曲的第5首。歌名沿用了寶可夢系列OST收錄戰鬥相關BGM的命名方式。
歌曲
本曲製作人一覽 | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:方[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
じぶんを とおすだけの じぶん そこに もっているか?
你能只通過自己 來維持自我嗎?
あいてを たおすための あつさ そこに もっているか?
為了打倒對手的 那份熱血 你好好得帶着了嗎?
じぶんを しんじられる つよさ そこに もっているか?
那份自信的 強大力量 你好好得帶着了嗎?
あいてを こえるための かくご そこに もっているか?
為了超越對手的 那份覺悟 你好好得帶着了嗎?
ミク は めのまえが まっくらに なった
miku眼前驟然黯淡!
バトルプログラム はつね ミク きどう します!
戰鬥程序 初音未來 準備啟動!
たかく なげられた ボールは2つ
兩個高高扔起的精靈球
むねが たかなる ふあんは おいてきた
激情四溢 不安已然拋之腦後
まけない おれない ふくつの こころが
巋然不動 不屈不折 不屈的心靈
ひかない くじけない なかまと ともにある
不讓步 不氣捏 與夥伴並肩同行
はじまりのひ ぼくたちが むねにいだいた
啟航之辰 我們憧憬着未來
そのあこがれ いただきは いまだ とおく
那份憧憬 至今仍然遙遠
それでも ふみだす まよわず まえへ
儘管如此 邁出腳步 毫不迷茫 向前進
さあ もうすぐ さあ まもなく
來吧 只需片刻 來吧 即將到來
しょうぶは おおきく うごきだす
勝負 華麗揭幕
こころの じゅんびは もうできているか
你已經做好了心裏工作了嗎
その めを あけ てを のばして
睜開那隻眼睛 伸出雙手
おわりのない たびの はてに みえた そらは
永無止境的旅途的盡頭 眼前的天空
おわりのない たびの はてに つかんだものは
永無止境的旅途的盡頭 抓住的寶可夢是...
いつまでも こころのなかに ともる
永遠在心中閃耀
けっして きえることのない きぼう
永不會消失的希望
どこまでも こころのなかに ひろがる
無論何處 心中都不斷膨脹着
けっして ついえることのない ゆめ
永不磨滅的 夢想
じぶんを とおすだけの じぶん そこに もっているか?
你能只通過自己 來維持自我嗎?
あいてを たおすための あつさ そこに もっているか?
為了打倒對手的 那份熱血 你好好得帶着了嗎?
じぶんを しんじられる つよさ そこに もっているか?
那份自信的 強大力量 你好好得帶着了嗎?
あいてを こえるための かくご そこに もっているか?
為了超越對手的 那份覺悟 你好好得帶着了嗎?
そのさきにある しょうりを てにいれろ!
將眼前的 勝利 得到手!
たがいに のこる ボールが1つ
彼此剩下一個精靈球
むねが たかなる ふあんは すでにきえた
心中的不安已經消失
このバトルの けつまつは まだ だれもしらない
這場戰鬥的結果 還無人知曉
だから!
正因如此!
みずから そのてで しょうりを つかみとれ!
用自己的雙手 將勝利 牢牢抓住!
プログラム しゅうりょう します
戰鬥程序 準備關閉
すばらしい バトルを ありがとう!
這麼精彩的戰鬥! 謝謝你!
|
|
註釋與外部連結
- ↑ Bilibili個人主頁:翻譯摘自Bilibili搬運視頻內嵌字幕,已獲得翻譯者授權。
關於戰鬥!初音未來, 在神奇寶貝百科上有相關條目。 請參閱:戰鬥!初音未來 |